11.2. СПОСОБЫ ТОЛКОВАНИЯ ДОГОВОРА

Способам толкования условий договора в мировой цивилистической практике придается приоритетное значение. Так, теме толкования гражданско-правовых договоров в юридической литературе западных стран уделено значительное внимание. Корипгер Дитер, X. Зонненбергер и другие предложили определенную структуризацию способов толкования гражданско-правовых договоров. Например, один из авторов, на которого ссылается X. Зонненбергер2, приводит следующую классификацию видов толкования гражданско-правовых договоров:

636

  • субъективное толкование, которое исходит из действительной воли сторон;
  • индивидуальное толкование, зависящее от представлений сторон и индивидуальных обстоятельств;
  • типовое толкование существующих гражданско-правовых договоров.

X. Зонненбергер1 указывает на основания восполнения пробелов договоров путем их толкования, если:

  • волеизъявления сторон различаются по смыслу;
  • оговорка внутри договора имеет противоречия;
  • договор заключен в конклюдентной форме.

Проблемы, отмеченные в толковании гражданско-правовых договоров, актуальны и для России. К ним следует отнести доминирующее значение таких нравственных критериев, как: доверительность, порядочность, умение слушать другую равную себе сторону. Среди специальных проблем на первый план выдвигается проблема соотношения отдельных условий конкретного договора и воли сторон.

Примат "силы частной автономии", т.е. индивидуальных правил конкретного договора над диспозитивными нормами, отражен в Гражданском кодексе Германии. Договор в Кодексе Германии является единственным источником толкования, а его элементы содержат подробное волеизъявление сторон. Толкование договора согласно этому Кодексу основано на нормах, прописанных в договоре2. Аналогичное положение не только существует в кодексах других государств, но и является новеллой в ГК РФ, где ст. 431 о толковании договора включена в гл. 27.

Целью императива законодателя в толковании договора является достижение ясности и понятности условий договора. Впервые в отечественной литературе о двух способах толкования гражданско-правового договора говорится в Комментарии к части первой Гражданского кодекса Российской Федерации для предпринимателей3. На наш взгляд, есть возможность утверждать о существовании трех способов толкования гражданско-правового договора. Вывод о трех способах толкования основывается на ключевом словосочетании

637

"Если правила..." (ч. 2 ст. 431 ГК РФ). Отсюда логически следует, что в первой части названной статьи содержатся два самостоятельных способа толкования. Третий способ толкования (ч. 2 ст. 431 ГК РФ) применяется в тех случаях, когда применение двух первых не привело к желаемому результату.

При использовании третьего способа толкования необходимо иметь в виду те правила, которые выработаны и апробированы юридической теорией и практикой по толкованию норм права. Эти правила в полной мере относятся и к толкованию условий договора по объёму. Не могут ограничительно или расширительно толковаться термины, понятия, обстоятельства, сроки и иные условия, четко определенные в самом нормативном акте; другими словами, существуют нормы права, которые толкуются преимущественно буквально1. Руководствуясь этим правилом, следует отметить, что ст. 431 ГК РФ содержит требования о способах толкования условий договора, к которым относятся:

  • принятие во внимание буквального значения содержащихся в договоре слов и выражений;
  • выявление буквального значения условий договора в случае его неясности путем сопоставления с другими условиями договора и его смыслом в целом;
  • выяснение действительной общей воли сторон с учетом цели договора.

При этом принимаются во внимание все соответствующие обстоятельства, включая предшествующие договору переговоры и переписку, установившиеся во взаимоотношениях сторон обычаи делового оборота, последующее поведение сторон.

Отметим, что, по мнению М.И. Брагинского, согласно ст. 431 ГК РФ толкование отдельных условий договора не связано непременно с их буквальным значением и соответственно в конечном счете должна быть выяснена общая воля сторон2.

Характеристика юридической природы способов толкования договора по условиям, означенным в ст. 431 ГК РФ, имеет не только познавательную, но и практическую ценность. Теория и практика толкования норм права указывают на тот непреложный факт, что в толковании условий договора следует использовать известный

638

юридической науке правовой инструментарий, судебную практику, нормы ГК РФ. По определению В.В. Витрянского практически все разделы и главы части первой ГК РФ имеют прямое отношение к регулированию договора1.

Обратим внимание, что в силу определения способов толкования условий договора все известные юридической науке способы толкования норм права приобретают статус приемов. Среди них особое место принадлежит приемам грамматическим, логическим, системным, специально-юридическим. Они описаны в юридической литературе, что позволяет использовать эти приемы в практике толкования гражданско-правового договора в качестве вспомогательных средств.

Суд, приступая к толкованию условий договора (первый способ толкования), прежде всего принимает во внимание буквальное значение содержащихся в договоре слов и выражений. Используя грамматический прием, суд уясняет смысл слов и выражений в том значении, в котором слова, выражения и термины известны в русском языке. Главная задача первого способа толкования заключается в том, чтобы через буквальное выражение слов установить подлинное волеизъявление сторон с вытекающими оттуда юридическими последствиями. Так, стороны формируют условия договора, а условия договора определяют конкретного адресата ответственности. Например, открытое акционерное общество "Акционерный коммерческий банк содействия коммерции и бизнесу" (далее — СКБ Банк) в лице своего филиала "Пышминский" обратилось в Арбитражный суд Свердловской области с иском к Бухарову М.А. — главе крестьянского хозяйства "Бухарово" о взыскании задолженности по кредитному договору. Решением от 28 октября 1997 г. иск был удовлетворен частично.

Федеральный арбитражный суд Уральского округа постановлением от 29 января 1998 г. решение отменил и производство по делу прекратил на основании ст. 22 АПК РФ, считая, что иск предъявлен к физическому лицу.

В протесте, принесенном заместителем Председателя ВАС РФ, предлагалось постановление ФАС Уральского округа отменить, дело направить на новое рассмотрение в суд кассационной инстанции. Президиум ВАС РФ посчитал, что протест подлежит удовлетворению по следующим основаниям.

639

Как следовало из материалов дела, кредитный договор был заключен СКБ Банком с крестьянским хозяйством "Бухарово", зарегистрированным в установленном законом порядке 12 ноября 1998 г. и действовавшим в соответствии с Законом РСФСР "О крестьянском (фермерском) хозяйстве" в качестве юридического лица. Со стороны заемщика договор был подписан главой крестьянского хозяйства М.А. Бухаровым.

Согласно ст. 1 Закона "О крестьянском (фермерском) хозяйстве" глава крестьянского хозяйства представляет его интересы в отношениях с предприятиями, организациями, гражданами и государственными органами. Предъявление иска к главе крестьянского хозяйства не является основанием для прекращения производства по делу. В данном случае следовало рассматривать иск как предъявленный к крестьянскому хозяйству.

Поскольку в кассационной жалобе ответчика был поставлен вопрос о несогласии с решением арбитражного суда по существу требований, постановление суда кассационной инстанции было отменено, а дело направлено на новое рассмотрение в суд той же инстанции1.

В другом постановлении Президиум ВАС РФ указывал на неисследованность или неправильное толкование условий договора залога как основание отмены судебных актов.

Открытое акционерное общество "Акционерный коммерческий банк "Авиастарбанк" (далее — Авиастарбанк) обратилось в Арбитражный суд Ульяновской области с иском к обществу с ограниченной ответственностью "Скарабей" (ранее — семейное частное предприятие (СЧП) "Скарабей") о взыскании 5 357 956 руб. штрафа за нарушение сроков погашения платежей, установленных п. 3 соглашения от 4 октября 1995 г. Истец просил обратить взыскание на заложенное имущество, перечисленное в договоре залога от 30 мая 1995 г. Решением от 18 февраля 1998 г. исковые требования были удовлетворены в меньшей сумме — 3 млн руб. на основании ст. 333 ГК РФ. Требование истца об обращении взыскания на заложенное имущество суд отклонил со ссылкой на ст. 356 ГК РФ.

Постановлением апелляционной инстанции от 8 апреля 1998 г. решение было оставлено без изменения. В протесте предлагалось указанные судебные акты изменить, исковые требования об

640

обращении взыскания на заложенное имущество удовлетворить согласно ст. 353 ГК РФ. Президиум ВАС РФ решил, что судебные акты подлежат отмене, а дело — направлению на новое рассмотрение по следующим основаниям.

Материалы дела свидетельствовали о недостаточном исследовании судом всех обстоятельств, имеющих существенное значение для правильного разрешения спора.

Исковые требования Авиастарбанка были основаны на соглашении от 4 октября 1995 г., подписанном уполномоченными лицами СЧП "Скарабей", АООТ "Ульяновскглавснаб" и Авиастарбанка. Согласно этому соглашению долг АООТ "Ульяновскглавснаб" банку по ряду кредитных договоров, заключенных в 1993 г., переведен на СЧП "Скарабей". Перечисленные в соглашении кредитные договоры заключены между АООТ "Ульяновскглавснаб" и КБ "Заволжский". Обеспечением исполнения данных договоров является договор о залоге от 30 мая 1995 г., подписанный представителями Авиастарбанка (залогодержатель) и АООТ "Ульяновскглавснаб" (залогодатель).

Суд не дал оценки данному обстоятельству, каких-либо документов, подтверждающих, что Авиастарбанк является правопреемником КБ "Заволжский", в деле нет. Судебные инстанции не исследовали вопрос в отношении правомерности заключения договора о залоге от 30 мая 1995 г. (обеспечительного обязательства) после наступления срока исполнения основного обязательства (кредитных договоров).

В соответствии с договором о залоге от 30 мая 1995 г., нотариально удостоверенном и зарегистрированном в Ульяновском государственном предприятии технической инвентаризации, в залог передавалось недвижимое имущество — предприятие "Химторгсервис", расположенное на земельном участке общей площадью 13,29 га, находящемся в Ульяновске, пр. Инженерный, 50.

В договоре было установлено, что залогодатель является собственником недвижимого имущества и земельного участка, однако в названном документе не были отражены сведения о земельном участке, на котором расположены здания и сооружения, передаваемые в залог. Между тем согласно п. 3 ст. 340 ГК РФ ипотека здания или сооружения допускается только с одновременной ипотекой по тому же договору земельного участка, на котором находится это здание или сооружение. Данное обстоятельство судебными инстанциями не было исследовано.

На основании п. 2 соглашения от 30 мая 1995 г. и исходя из решения ликвидационной комиссии от 3 октября 1995 г. недвижимое

641

имущество, являющееся предметом договора о залоге, с согласия залогодержателя (АвиаСтарбанка) было передано СЧП "Скарабей".

Фактически передача заложенного имущества произошла по акту приемки-передачи от 29 сентября 1995 г. При таких обстоятельствах в силу ст. 353 ГК РФ залог сохраняет силу. Между тем истец, предъявляя требования по п. 4 соглашения от 4 октября 1995 г. о взыскании неустойки за несвоевременное заключение договора о залоге между СЧП "Скарабей" и Авиастарбанком, тем самым отрицает возникновение между ними отношений по договору о залоге от 30 мая 1995 г. в силу перехода к ответчику права собственности на передаваемое имущество.

Президиум указал, что при новом рассмотрении спора суду необходимо выяснить обстоятельства перехода обязательств по договору о залоге от 30 мая 1995 г. с ООО "Скарабей" в связи с переходом к нему права собственности на спорное имущество, а также собственником какого конкретно имущества, переданного в залог, является ответчик, поскольку согласно справке Ульяновского государственного предприятия технической инвентаризации от 18 февраля 1998 г. собственником спорного недвижимого имущества зарегистрирован ООО "Скарабей" и ОАО "Лукойл-Волга-нефтепродукт" (первый — 50% на основании решения Арбитражного суда Ульяновской области от 11 января 1997 г. по делу № Сп2370-262/2.31; второй — 50% на основании решения того же суда от 11 июня 1997 г. по делу № А72-1741/97-Т34/1).

Таким образом, судебные акты Арбитражного суда Ульяновской области, принятые по неполно исследованным обстоятельствам дела, были отменены, а дело направлено на новое рассмотрение1.

В судебно-арбитражной практике имеется немало примеров, когда суды обоснованно применяют ст. 431 ГК РФ по толкованию условий договора путем предоставления истцу права уточнения своих исковых требований, что приводит к правильному разрешению спора2. Между сторонами было заключено мировое соглашение, оставленное в силе Постановлением Президиума ВАС РФ. Иными словами, надзорная инстанция подтвердила законность и

642

обоснованность судебного акта как результат правильного толкования условий договора.

Как мы уже отмечали, второй способ толкования условий договора заключается в том, что буквальное значение условий договора в случае его неясности устанавливается путем сопоставления с другими условиями и смыслом договора в целом. Функциональной основой данного способа толкования являются приемы сравнения, а также системные, логические и грамматические приемы. В судебной практике сопоставление условий договора в буквальном смысле способствует правильному разрешению споров. Например, при разрешении спора строительного подряда суд обоснованно пришел к выводу, что отсутствие технической документации, утвержденной в установленном порядке, не является безусловным основанием для признания договора незаключенным.

Подрядчик обратился в арбитражный суд с иском о взыскании с заказчика неустойки за просрочку оплаты работ. В своих возражениях заказчик ссылался на ст. 743 ГК РФ, в соответствии с которой подрядчик обязан осуществлять строительство и связанные с ним работы согласно технической документации, определяющей объем, содержание работ и другие требования. В связи с отсутствием технической документации, определяющей предмет договора, или с отсутствием соглашения о ее предоставлении договор следует считать незаключенным.

Суд удовлетворил иск о взыскании неустойки, так как обязательство не выполнено к установленному сроку. Суд отклонил доводы заказчика по следующим основаниям.

Предмет договора, как следует из ст. 740 ГК РФ, является существенным условием договора, при отсутствии которого договор считается незаключенным. Согласно ст. 743 ГК РФ в технической документации определяются объем, содержание работ и другие требования, т.е. предмет договора. В договоре стороны предусмотрели, что обязанностью подрядчика является постройка из бруса хозблока площадью 6 на 8 м2, и указали договорную цену этих работ.

До заключения договора заказчик был ознакомлен с типовым образцом хозблока, возводимого подрядчиком. Это свидетельствовало о том, что сторонами был фактически определен предмет договора, разногласий по предмету договора не возникало и они сочли возможным приступить к его исполнению.

Заказчик принял результат работ по акту. Сопоставляя условия договора и придавая им буквальное значение, суд указал, что

643

совокупность исследованных обстоятельств не дает оснований считать договор незаключенным из-за отсутствия технической документации1.

Товарищество с ограниченной ответственностью обратилось в суд с иском к акционерному обществу с требованием исполнить обязательство в натуре, передав трехкомнатную квартиру в доме на Ново-Ямской улице или равноценную в другом доме. До принятия решения по делу истец изменил предмет иска и потребовал взыскания стоимости квартиры. Решением суда первой инстанции, оставленным без изменения судом апелляционной инстанции, иск был удовлетворен. Однако с точки зрения толкования условий договора это было неправильное решение.

Суды первой и апелляционной инстанций не сопоставили условия договора со смыслом договора в целом. Между тем по условиям договора истец обязался осуществлять в долевом строительстве строительные работы своими силами и средствами на сумму стоимости площадей, подлежащих передаче ему по завершении строительства. В договоре имелось условие, которым предусматривалось, что в случае выполнения истцом объема работ меньшей стоимости, чем обусловлено, последний должен был доплатить определенную сумму. Сопоставление условий договора со смыслом договора и результатами строительных работ дало возможность исковые требования считать неправомерными по причине невыполнения истцом своих обязательств в полном объеме.

Направляя дело на новое рассмотрение, кассационная инстанция указала, что суду необходимо установить фактический объем инвестиционной деятельности истца и его затраты, реальную стоимость жилого дома и определить долю истца с учетом ранее переданной ему жилой площади. При этом суду следовало иметь в виду, что порядок покрытия расходов по содержанию общего имущества и убытков от совместной деятельности определяется соглашением сторон. При отсутствии у сторон соглашения по такому существенному условию каждый товарищ несет расходы и убытки пропорционально его вкладу в общее имущество. Названный способ толкования условий договора допускает возможность отличать условия договора одного вида от договора другого вида, например условия договора купли-продажи от договора строительного подряда.

644

В производстве Нижегородского районного суда находилось гражданское дело по иску гражданина И.И. Витебского к ответчикам ЗАО "Символ", гражданам Д.О. Козлову и И.Г. Козловой о передаче в собственность квартиры, о взыскании неустойки, компенсации морального вреда, о взыскании процентов за неправомерное пользование денежными средствами, о применении недействительности последствий ничтожной сделки, выселении; и встречному иску Д.О. Козлова к ЗАО "Символ" о передаче в собственность квартиры и ЗАО "Символ" к И.И. Витебскому о расторжении договора строительного подряда. Решением суда первой инстанции иск И.И. Витебского был частично удовлетворен. Суд признал, что между сторонами был заключен договор купли-продажи квартиры № 12 в доме по улице Ломоносова. И.И Витебскому в его требовании взыскать проценты за пользование чужими деньгами и во встречном иске было отказано.

Коллегия по гражданским делам Нижегородского областного суда решение суда оставила без изменения, кассационную жалобу — без удовлетворения. Постановлением президиума Нижегородского областного суда решение районного суда и постановление кассационной инстанции были оставлены без изменения, а протест прокурора Нижегородской области — без удовлетворения.

ЗАО "Символ" обратилось в Верховный Суд Российской Федерации с надзорной жалобой о принесении протеста по отмене состоявшихся судебных решений, так как с принятыми судебными решениями нельзя согласиться по следующим основаниям. Суд неправильно определил существенные условия договора строительного подряда и не сопоставил их с существенными условиями договора купли-продажи, что и привело к судебной ошибке. В декабре 1994 г. между ЗАО "Символ" и гражданином И.И. Витебским был заключен договор № 8 строительного подряда, условия договора были конкретизированы отдельным соглашением в июле 1998 г. В пункте 1.1 Договора № 8 и в подп. 1.1,12.4 дополнительного соглашения существенным условием (предметом) является результат деятельности подрядчика ЗАО "Символ" по строительству и сдаче в эксплуатацию 70-квартирного жилого дома по ул. Полтавской, а затем по ул. Ломоносова и квартиры № 12. Таким образом, между сторонами был заключен договор строительного подряда, а не договор купли-продажи, предметом которого в силу ст. 454 ГК РФ является вещь (товар). Более того, суд не принял во внимание то обстоятельство, что право собственности на недвижимое имущество возникает с момента его государственной регистрации. Судом не оценены форс-мажорные

645

обстоятельства, которые повлияли на увеличение стоимости строительства, а также поведение сторон и третьих лиц, которые не были привлечены к участию в данном споре. Поэтому были все основания утверждать, что неправильное толкование условий договора повлекло за собой неправильное применение норм материального и процессуального права.

Третий способ толкования судом условий гражданско-правового договора направлен на выяснение действительной общей воли сторон с учетом цели договора. При этом принимаются во внимание все соответствующие обстоятельства, включая предшествующие договору переговоры и переписку, установившиеся во взаимоотношениях сторон обычаи делового оборота и последующее поведение сторон.

Особенность третьего способа толкования условий договора — применение его в логической последовательности после того, как два способа не обеспечили разрешения гражданско-правового спора. Объяснение этому нужно искать в воле сторон, заключивших гражданско-правовой договор, как это следует из ч. 2 ст. 431 ГК РФ.

Гражданское законодательство западных стран указывает на волю сторон как на способ правильного разрешения споров. Например, ст. 133 ГК Германии устанавливается примат воли сторон над буквальным значением условий договора. Р. Мессершмидт в своей работе указывает на два важнейших обстоятельства толкования условий договора:

  • соответствует ли воля, изложенная в договоре, установленным правилам, т.е. не является ли она порочной, а сделка — ничтожной или оспоримой;
  • соответствует ли содержание договора его форме, т.е. соответствует ли воля волеизъявлению сторон1.

Процесс выяснения действительной общей воли сторон с учетом цели договора в законодательстве Российской Федерации и Гер мании имеет универсально-тождественный характер, направленный на опредмечивание цели видов и разновидностей гражданско-правовых договоров. В результате воля раскрывается в содержании условий договора, а волеизъявление — в его форме. Это позволяет суду принять правильное по существу и законное по форме решение в споре сторон, направленное на укрепление принципа стабильности договоров, предупреждающее заключение ничтожных и оспоримых сделок и включение в гражданско-правовой договор

646

неправомерных условий, отрицательно влияющих на действительность контрактных договоренностей или соглашения прав и обязанностей сторон1.

Однако в практике судов нередко просматривается негативная тенденция в толковании условий гражданско-правового договора, когда общая воля произвольно отрывается от цели и содержания договора; не принимаются во внимание обстоятельства, заслуживающие изучения и исследования, предшествующие переговоры и поведение обязанной стороны при неадекватно принятых обязательствах.

Примером может служить только по этой причине не доведенное до логического конца гражданское дело по иску А.В. Петрова к фирме "Рольф" о возмещении вреда вследствие неисполнения договора купли-продажи автомобиля марки "Мицубиси 3000 GT"2. Истец предварительно оплатил полную стоимость автомобиля. Ответчик фирма "Рольф" в течение 45 дней, обусловленных договором, истцу автомобиль не поставила и документы ему не вручила. Тем самым ответчик не исполнил обязательства, предусмтренные в п. 6 контракта М от 23 июня 1994 г. № 142, и нарушил требования ст. 454, 456 ГК РФ, обязывающих продавца передать покупателю товар, предусмотренный договором купли-продажи.

Ответчик в нарушение требований ст. 50 ГПК РСФСР не доказал выполнение своих обязанностей продавца. Савеловский межмуниципальный суд г. Москвы неправильно истолковал условия договора, заключенного между А.В. Петровым и фирмой "Рольф", именовавшей себя "сервисным агентом", а фирму "Мицубиси" (Япония) — надлежащим продавцом. Суд не выяснил, что воля А.В. Петрова и представителя фирмы "Рольф" была направлена на совершение сделки купли-продажи автомобиля "Мицубиси 3000 GT". А.В. Петров считал фирму "Рольф" продавцом и деньги вносил на ее счет в качестве платежа за автомашину. Контракт М № 142 оформляла фирма "Рольф" и ее волеизъявление было направлено на уход от ответственности, поэтому она и указала формально продавцом фирму "Мицубиси".

В декабре 1997 г. решением суда А.В. Петрову было отказано в иске в связи с тем, что надлежащим ответчиком по делу является

647

фирма "Мицубиси". Последующие судебные инстанции поддержали необоснованное и незаконное решение суда первой инстанции. Между тем доподлинно установлено, что автомобиль марки "Мицубиси 3000 GT" по контракту М № 142 в Россию вообще не ввозился, в ГИБДД не регистрировался. Данное обстоятельство прямо указывает, что условия контракта М № 142 судом были истолкованы неправильно. Вследствие этого произошла судебная ошибка и нарушение закона в отношении прав А.В. Петрова.

В качестве позитивного примера из судебно-арбитражной практики можно привести позицию надзорной инстанции, явившуюся результатом правильного толкования условий гражданско-правового договора. Возможности третьего способа толкования сыграли здесь решающую роль в отмене незаконного и необоснованного решения.

Коммерческий банк "Нарт" (далее — банк) обратился в Арбитражный суд Кабардино-Балкарской Республики с иском к товариществу с ограниченной ответственностью "Фирма Компакт" (далее — фирма) о взыскании суммы непогашенного кредита, процентов за пользование кредитом, пеней за несвоевременную оплату процентов и возврат кредита, штрафа за нарушение сроков погашения кредита. Иск заявлен на основании кредитного договора от 9 декабря 1994 г. № 84. Решением от 22 мая 1995 г. исковые требования банка удовлетворены в полном объеме. Суд первой инстанции, оценив документы, представленные истцом, признал факты выдачи кредита фирме в сумме 35 млн руб. и нарушения ответчиком обязательств по его возврату. Постановлением апелляционной инстанции от 12 июля 1995 г. решение оставлено без изменений. Между тем приговором Баксанского районного суда Кабардино-Балкарской Республики от 24 января 1996 г. главный бухгалтер фирмы Р.Х. Абазова признана виновной в том, что в декабре 1994 г. путем подделки документов, а также подписей директора товарищества и других учредителей заключила кредитный договор с банком на сумму 35 млн руб. под 195% годовых на срок до 9 марта 1995 г. Указанную сумму получила и присвоила.

В связи с изложенным фирма обратилась в Арбитражный суд Кабардино-Балкарской Республики с заявлением о пересмотре принятых по делу № 180/2 судебных актов по вновь открывшимся обстоятельствам.

Определением от 14 ноября 1996 г. в пересмотре решения от 22 мая 1995 г. по вновь открывшимся обстоятельствам отказано, поскольку факт хищения денежных средств главным бухгалтером

648

с расчетного счета фирмы был известен ранее. Кроме того, заявление подано с пропуском установленного законом срока.

Постановлением апелляционной инстанции от 28 января 1997 г. все ранее состоявшиеся судебные акты по данному делу были отменены, в удовлетворении исковых требований банку было отказано, а сделка признана ничтожной. Апелляционная инстанция исходила из обстоятельств, установленных Баксанским районным судом Кабардино-Балкарской Республики, вынесшим приговор от 25 января 1996 г. о виновности главного бухгалтера фирмы в получении и присвоении кредита банка путем подделки документов, обмана и злоупотребления доверием. Федеральный арбитражный суд Северо-Кавказского округа постановлением от 12 мая 1997 г. отменил постановление апелляционной инстанции и определение от 14 ноября 1996 г. оставил в силе.

В протесте, принесенном в ВАС РФ, предлагалось все названные судебные акты отменить, а дело направить на новое рассмотрение. Президиум ВАС РФ посчитал, что протест подлежит удовлетворению с оставлением в силе постановления апелляционной инстанции Арбитражного суда Кабардино-Балкарской Республики от 28 января 1997 г. по следующим основаниям.

Вынося решение об удовлетворении исковых требований банка, суд первой инстанции не принял во внимание сведения, изложенные в ответе на претензию за подписью председателя совета директоров фирмы, в котором сообщалось о том, что фирма кредита не получала. Кредит был выдан банком по поддельным документам главному бухгалтеру Р.Х. Абазовой без ведома учредителей товарищества и его председателя. По данному факту правоохранительными органами в тот момент проводилась проверка.

Суду была представлена справка за подписью следователя Баксанского РОВД Кабардино-Балкарской Республики, в которой указывалось, что 21 апреля 1995 г. в отношении Р.Х. Абазовой возбуждено уголовное дело и проводится расследование по факту подделки ею подписей должностных лиц ТОО "Фирма Компакт" в банковских документах для получения кредита в сумме 35 млн руб. в коммерческом банке "Нарт".

Таким образом, при принятии решения суд не дал надлежащей правовой оценки (неправильно истолковал) правоотношениям сторон по спорному договору и правомерности его заключения. Между тем Судебная коллегия по уголовным делам Верховного Суда Кабардино-Балкарской Республики установила, что Р.Х. Абазова, работая главным бухгалтером фирмы, путем подделки подписей

649

председателя товарищества и других учредителей, без их ведома и согласия получила в банке кредит в сумме 35 млн руб.

Было также установлено, что Р.Х. Абазова действовала с целью хищения денежных средств банка, используя расчетный счет и другие документы и реквизиты фирмы. Умысел Р.Х. Абазовой был направлен на хищение денежных средств банка. Сделка, заключенная от имени фирмы с банком, судом общей юрисдикции признана ничтожной по ст. 169 ГК РФ, что не влечет для фирмы правовых последствий, поскольку действия Р.Х. Абазовой фирмой не были одобрены. Кроме того, суд разъяснил банку его право на предъявление гражданского иска к Р.Х. Абазовой. Все эти обстоятельства не были известны арбитражному суду при принятии решения от 22 мая 1995 г.

Таким образом, постановление апелляционной инстанции Арбитражного суда Кабардино-Балкарской Республики от 28 января 1997 г. является правильным1. Суд апелляционной инстанции в процессе толкования условий кредитного договора адекватно определил общую волю сторон с учетом цели договора, справку правоохранительных органов, умышленные общественно опасные действия Р.Х. Абазовой.

В процессе толкования условий договора следует иметь в виду, что способы толкования являются правовыми средствами, установленными в ст. 431 ГК РФ. Эту особенность заметил А. Барак: "Правила толкования суть правовые правила"2. При толковании условий договора следует руководствоваться только теми способами, которые установлены законом. А. Барак продолжает: "Когда судья выбирает среди конфликтующих правил толкования, он осуществляет судейское усмотрение. Какую бы возможность он ни выбрал, она законна, а сам выбор не определяется никакой правовой нормой"3.

Суть этого вывода заключается в том, что судья при толковании условий договора выбирает по своему усмотрению любой способ толкования, и даже тот, который нормой права не предусмотрен. Вместе с тем не следует забывать, что существуют нормы логики, которые не позволяют сделать процесс толкования нелогичным.

Толкование условий договора — процесс объективный и направлен от неясного к ясному, от непонятного к понятному, от простого

650

к сложному, от неточного к точному. Презюмируется, что суд толкует условия договора теми способами и в том порядке, в котором они изложены в ст. 431 ГК РФ. Не исключается также и другой порядок использования способов толкования, что всецело относится к компетенции суда и судебному усмотрению.

651


2 См.: Mein-Heijoz. Vertrauensprinzip im Buch. S. 130; Sannenberger H.J. Verherrschiffen im Schubsvertrag.— München, 1970.
1 См.: Sonnenberger H.J. Verherrschiffen im Schubsvertrag.— München, 1970.— S. 132.
2 См.: Messerschmidt R. Deutsche Rechtbitspraxis.— München, 1991.—S. 1—117.
3 См.: Комментарий к части первой ГК РФ для предпринимателей.— М., 1999.-С. 559.
1 См.: Лазарев В.В., Липенъ С.В. Теория государства и права.— М., 1998.— С. 322.
2 См.: Брагинский М.И. Договор поручительства // Право и экономика.— 1999.-№ 9.-С. 78.
1 См.: Витрянский В.В. Общие положения о договоре//Хозяйство и право.-1995-№ 12-С.З.
1 См.: Постановление Президиума ВАС РФ от 17 ноября 1998 г. № 1751/ 98 // Вестник Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации.— 1999.— № 2.-С. 57-58.
1 См.: Постановление Президиума ВАС РФ от 10 ноября 1998 г. № 3450/ 9//Вестник Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации.— 1999.— № 2.-С. 58-59.
2 См.: Постановление Президиума ВАС РФ от 1 декабря 1998 г. № 6616/ 98//Вестник Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации.— 1999.— № 2.-.С. 60-61.
1 См.: Обзор практики разрешения споров по договору строительного подряда. Информационное письмо ВАС РФ от 24 января 2000 г. № 51//Вестник Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации.— 2000.— № 3.— С. 34.
1 См.: Messerschmidt. Deutsche Rechtbitspraxis.— S. II.
1 См.: Базеров Юрген. Возрождение унификации права. Европейское договорное право и его элементы // Государство и право.— 2000.— № 2.— С. 71.
2 См.: Международные правила толкования коммерческих терминов (инкотекс). 1980. Публикация международной торговой палаты № 460. Гражданское законодательство. Т. 2.— С. 87.
1 См.: Постановление Президиума ВАС РФ от 14 декабря 1999 г. № 5584/ 98 // Вестник Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации.— 2000.— № 4.-С. 39-41.
2 Барак А. Судебное усмотрение.- М., 1999.- С. 97.
3 Там же.-С. 100.
Search Results from «Озон» Предпринимательство. Отраслевой бизнес
 
Йона Бергер Заразительный. Психология сарафанного радио. Как продукты и идеи становятся популярными Contagious: Why Things Catch On
Заразительный. Психология сарафанного радио. Как продукты и идеи становятся популярными
О чем эта книга
Что делает вещи популярными?

Если вы сказали реклама, подумайте еще раз. Люди не прислушиваются к рекламе, они прислушиваются к мнению других людей. Но почему мы говорим о некоторых продуктах и идеях больше, чем о других? Почему некоторые истории и слухи распространяются словно пожар? И что делает кон тент в Сети вирусным?
Профессор Уортонской школы бизнеса Йона Бергер посвятил многие годы поиску ответов на эти вопросы. В этой книге, основанной на своих обширных исследованиях, он делится с нами научным обоснованием феномена сарафанного радио.

Для кого эта книга
Если вам всегда было интересно, почему определенные истории или видеоролики становятся вирусными, в этой книге вы не только найдете ответ, но и узнаете, как использовать эти принципы для создания заразительного контента. Автор предлагает набор конкретных прикладных методик для создания сообщений или рекламы, которыми люди охотно будут делиться друг с другом.
Чем бы вы ни занимались, эта книга поможет вам сделать так, чтобы о вашем продукте или идее заговорили.

Фишка книги
Результаты новаторского исследования соседствуют с убедительными примерами из жизни. К примеру, вы узнаете, каким образом дорогой стейк завоевал популярность среди более скромных аналогов, почему антинаркотические кампании на самом деле только спровоцировали рост приема наркотиков и почему более 200 миллионов зрителей поделились видео о, казалось бы, скучном продукте - блендере.

...

Цена:
619 руб

Майк Роуди Визуальные заметки. Иллюстрированное руководство по скетчноутингу The Sketchnote Handbook: The Illustrated Guide to Visual Note Taking
Визуальные заметки. Иллюстрированное руководство по скетчноутингу
О чем эта книга?
Это великолепное, полностью иллюстрированное руководство по созданию визуальных заметок (или скетчей). Вы узнаете, зачем они нужны, как их создавать и как они помогают запомнить и усвоить значимую информацию.

В книге вы найдете пошаговую инструкцию, яркие и запоминающиеся примеры, а также полезные упражнения для отработки базовых графических элементов, которые помогут начинающим овладеть основными техниками скетчноутинга.

Фишка книги:
В этой книге очень много визуальных заметок, полностью нарисованных от руки самыми разными скетчноутерами. И мы попытались воссоздать в русском варианте все особенности этой красивой рукописной книги.

Для кого эта книга:
Для дизайнеров и иллюстраторов.

Для всех, кто считает, что не умеет рисовать, но хочет научиться создавать яркие и красивые визуальные заметки.

От автора:
Неважно, верите ли вы в свой талант рисовальщика или нет, я утверждаю, что каждый, кто способен держать ручку, может извлечь пользу из этой книги. Суть скетчей - в занесении на бумагу важных идей, а вовсе не в умении хорошо рисовать.

Вы совершенно точно можете создавать скетчи. Я покажу вам, как рисовать простые объекты, создавать собственные шрифты и использовать разные нарисованные элементы, чтобы визуально выражать свои мысли. Даже если вы не способны нарисовать прямую линию, вы можете научиться делать визуальные заметки - потребуется лишь практика.

Отзывы:
"Это идеальное руководство по созданию визуальных заметок и самое полезное из всех, которые я когда-либо читал, - эта книга вне конкуренции".

Джош Кауфман, автор бестселлера "Сам себе MBA"

"Майк Роуди выбрал оригинальный, интересный и остроумный способ создания заметок и разделил его на простые и понятные шаги. Теперь каждый может использовать скетчи для запечатления идей - даже вы и я".

Крис Гильбо, автор книги "Стартап за $100"



"Визуальные заметки - прекрасный способ запечатления самых важных нюансов той или иной идеи естественным для нашего разума способом. Никто не научит вас делать это лучше, чем Майк".

Дэвид Хайнемайер Хенссон, основатель компании 37signals, соавтор бестселлера "Rework"



"Когда вы создаете заметки одновременно из слов и картинок, происходит нечто магическое. В этой захватывающей книге волшебник Майк Роуди поделился своими секретами, и теперь каждый может украсть его приемы выражения идей с помощью ручки и бумаги".

Остин Клеон, автор бестселлера "Кради как Художник"



"Визуальные заметки - это информативная и полезная книга, рассказывающая о принципах визуальных заметок так, чтобы вы как можно скорее сами смогли их создавать. Забавный и понятный стиль Майка вдохновляет вас взять ручку и нарисовать скетч!"

Нэнси Дуарте, основатель Duarte Design, автор бестселлеров "Resonate" и "Slide:ology"

...

Цена:
829 руб

Дмитрий Ткаченко Скрипты продаж. Готовые сценарии "холодных" звонков и личных встреч
Скрипты продаж. Готовые сценарии "холодных" звонков и личных встреч
Цитата
"Скрипты продаж представляют собой "законсервированный" опыт лучших продавцов".

Дмитрий Ткаченко



О чем книга
Быстрота реакции - это то, что определяет успех продаж и переговоров. При разговоре (как телефонном, так и очном) зачастую нет и пары секунд, чтобы подумать и сформулировать взвешенный ответ. Главным оружием в такой ситуации является владение обширным арсеналом готовых ответов на любую реплику со стороны контрагента.
Эта книга - кладезь самых успешных, продуманных и опробованных в жестких условиях реальных продаж речевых модулей, которые позволяют разрабатывать сценарии продаж, подходящие именно вашей переговорной ситуации. Если вместо избитых и совершенно неэффективных ответов на возражения клиента вы хотите получить реально работающие фразы, эта книга для вас!

После прочтения этой книги вы:
  • получите пошаговый алгоритм разработки и внедрения скриптов продаж;м
  • добавите в свою копилку эффективные речевые модули для работы в ситуации активных продаж;
  • научитесь преодолевать любые барьеры на пути к ЛПР.

    Кто автор
    Дмитрий Владиславович Ткаченко - тренер по продажам с 12-летним стажем, эксперт №1 по игровому обучению активным продажам. Консультировал и обучал технологиям продаж сотрудников компаний Sony, Siemens, "Балтика", "Архыз", "Ростелеком", "Интерфакс" и еще более 600 организаций. Входит в ТОП-10 лучших тренеров России в сфере продаж по рейтингу журнала "SALES BUSINESS/Продажи" и двадцатку лучших тренеров РФ по продажам по рейтингу SALESPORTAL и журнала TRENINGO. Автор восьми книг по продажам и переговорам.

    Мнение эксперта
    "Книга Дмитрия Ткаченко - настоящее сокровище как для руководителей отделов продаж, так и для менеджеров по продажам. Скрипты - очень важное и сильное оружие, которое при правильном применении способно давать очень высокие результаты. Скрипты позволяют за очень короткий срок из зеленого новобранца сделать эффективного бойца. Скрипты помогают среднему продавцу в нестандартной ситуации найти правильный выход и закрыть сделку. Скрипты дают возможность опытному продажнику импровизировать, отталкиваясь от серьезного фундамента, и добиваться большего. Эта книга должна стать настольной в каждом отделе продаж, и она принесет вам не один миллион прибыли, если вы ее не просто купите, но и действительно внедрите описанные в ней техники".

    Тимур Асланов,
    главный редактор журнала "Управление сбытом",
    автор блога о продажах



    Ключевые понятия
    Продажи, скрипты продаж, холодные звонки, эффективность.

    ...

  • Цена:
    509 руб

    Байрон Шарп Как растут бренды. О чем не знают маркетологи
    Как растут бренды. О чем не знают маркетологи
    О книге
    Научные выводы о том, почему люди покупают и как растут бренды, основанные на десятилетних исследованиях поведения реальных покупателей.

    Маркетинг - деятельность творческая, в чем-то схожая с архитектурой: специалисты в разработке построек создают шедевры вроде Тадж-Махала или здания Сиднейской оперы, но полет их творческой мысли ограничен жесткими рамками физических законов. Архитекторы должны проектировать сооружения, которые не развалятся под действием собственного веса или от дуновения легкого ветерка; они не могут позволить себе пренебречь законом всемирного тяготения или уповать на то, что спланированное ими здание будет неподвластно законам физики.

    Маркетологи, даже из числа признанных авторитетов, любят говорить, что в сфере их деятельности не может быть никаких законов. Исследования же показали, что подобное утверждение - не что иное, как совершеннейший вздор. Это беспочвенное заблуждение мешает академическим исследователям выявлять закономерности в покупательском поведении и в результатах воздействия маркетинга. К тому же благодаря этой идее маркетологи довольствуются планами работы типа "и так сойдет". Вообразите только, что было бы, если бы архитекторы принялись проектировать по такому же принципу ("А давайте строить из сахарной ваты!" или "А что если добавить еще 68 этажей? .

    Байрон Шарп и его коллеги проанализировали результаты многолетних исследований, вывели ряд законов и проиллюстрировали их примерами из практики разных компаний.

    Так, например, среди этих законов:

    - Закон двойного наказания: у бренда с меньшей долей рынка значительно ниже число покупателей, а сами они несколько менее лояльны (в покупательском поведении и своем отношении к бренду);

    - Закон естественной монополии: бренды с большей долей рынка привлекают основную долю неактивных покупателей продуктов из этой категории.

    После прочтения этой книги вы сможете лучше понимать, как люди совершают покупки и почему растут продажи. Вы станете делать прогнозы и принимать решения, основанные на классической науке, а не домыслах.

    Для кого эта книга
    Эта книга адресована тем маркетологам, которые хотят получить новые знания, основанные на классической науке, и избавиться от заблуждений, которые пока выдаются за теорию маркетинга.

    Цитаты из книги

    Закон Парето
    Чуть более половины продаж бренда приходится на 20% его самых активных клиентов. Остальные продажи происходят за счет 80% менее активных клиентов бренда.

    Отношение к бренду
    Потребители знают больше и говорят чаще о брендах, с которыми имеют дело; о неиспользуемых брендах и мало знают, и мало говорят.

    Реклама
    Диапазон охвата важнее частоты показов. Непрерывная реклама более эффективна, чем флаитовая, после которой следуют длительные периоды рекламного молчания, поскольку первая предотвращает разрушение структур памяти.

    Искусство маркетинга
    Маркетинг - деятельность творческая, в чем-то схожая с архитектурой: специалисты в разработке построек создают шедевры вроде Тадж-Махала или здания Сиднейскои? оперы, но полет их творческой мысли ограничен жесткими рамками физических законов.

    Программа лояльности
    Программы лояльности не слишком способны влиять на лояльность. Они больше годятся для того, чтобы с их помощью собирать базу данных потребителей и формировать новый канал для общения с клиентами. Они хороши и как способ мониторинга совершаемых клиентами покупок в условиях магазина.

    Закон дублирования покупок
    Если в каком-то периоде 30% покупателей некоего бренда приобретали также бренд А, то 30% клиентов каждого конкурирующего с ним бренда также покупали бренд А....

    Цена:
    799 руб

    Марк Роуден Корпоративная идентичность. Создание успешного фирменного стиля и визуальные коммуникации в бизнесе Identity. Transforming Performance Through Integrated Identity Management
    Корпоративная идентичность. Создание успешного фирменного стиля и визуальные коммуникации в бизнесе
    Эта книга - одно из самых популярных и авторитетных в мире изданий по управлению фирменным стилем и визуальным коммуникациям в бизнесе. Книга поможет интегрировать корпоративную идентичность и фирменный стиль в ткань коммерческих и финансовых целей организации. Роуден критически пересматривает традиционные подходы к брендингу и маркетингу и показывает, как, основываясь на рыночной позиции и ценностях бренда, можно структурировать все визуальные и маркетинговые коммуникации компании по принципу "показал - рассказал - сделал". "Корпоративная идентичность" дает читателю новую методологию управления маркетинговыми коммуникациями и твердую основу для организации эффективного творческого диалога с подрядчиками и поставщиками дизайнерских решений.

    Вы узнаете:
  • в чем разница между корпоративной идентичностью и ценностями бренда;
  • как интегрировать корпоративную идентичность в стратегию и практику работы компании;
  • как выделить компанию, ее продукцию или услуги из общей массы предложений на рынке;
  • как определить приоритеты при использовании маркетинговых ресурсов и эффективнее использовать маркетинговый бюджет компании;
  • как определить подлинные ценности организации, сосредоточиться на них при построении маркетинговых коммуникаций и затем использовать их для достижения целей компании.

    Издание содержит закладку-ляссе.
    ...

    Цена:
    302 руб

    Дэвид Огилви The Unpublished The Unpublished
    The Unpublished
    Дэвид Огилви - "отец" и гуру рекламы. Он ярко и образно иллюстрирует суть рекламы. Его высказывания о рекламе - руководство к действию всем предпринимателям и рекламщикам.
    "Я никудышный копирайтер!" - заявляет Дэвид Огилви в одном из своих писем. Довольно неожиданно для "отца" и "гуру" современной рекламы… Это конечно же игра, рисовка, виртуозный словесный маневр - человек, достигший невероятных успехов в таком сложном бизнесе, прекрасно знает себе цену. Любое письменное наследие Огилви, будь то беглые замечания по рабочим вопросам или тщательно продуманные речи, рассчитанные на взыскательных слушателей, значительно и ценно. Эта книга - пазл, в каждом фрагменте которого разный Огилви. Тонкий психолог, волшебник слова, умелый продавец, великий труженик....

    Цена:
    494 руб

    Денис Каплунов Бизнес-копирайтинг. Как писать серьезные тексты для серьезных людей
    Бизнес-копирайтинг. Как писать серьезные тексты для серьезных людей
    О чем эта книга
    Книга научит писать харизматичные тексты, которые продают.
    Эффективный бизнес-текст не может содержать "воды", быть скучным и безликим, громоздким, лживым. У серьезных людей нет лишнего времени на чтение таких текстов. Только "живые" и емкие тексты, за которыми видна рука серьезного и интересного автора, имеют шансы на успех.
    Из этой книги вы узнаете про 10 характеристик, которым должен соответствовать эффективный текст:
  • Информативность
  • Конкретика
  • Аргументация
  • Понятность
  • Краткость
  • Интересность
  • Уверенность
  • Вежливость
  • Грамотность
  • Опрятность
    И научитесь создавать такие тексты с помощью десятков упражнений и примеров, которые для вас подготовил автор.

    От автора
    В этой книге я расскажу, как зарядить ваши тексты ХАРИЗМОЙ. Как вселить в них силу, жизнь и бешеную энергетику. Как сформировать имидж серьезного автора, который пишет такому же серьезному читателю. Потому что именно там серьезный результат и серьезные деньги.
    Серьезный читатель способен с первой строчки вычислить ложь, браваду, клоунаду, неуверенность. Серьезный читатель терпеть не может "воду", громоздкое и скучное изложение, а также отсутствие вежливости. Его бесит, когда он не может получить информацию, за которой пришел.
    Вспомните любой текст, который вас впечатлил. Не просто понравился, а реально затронул. Такие точно были. А вы когда-либо пытались понять, почему это произошло? Вы этот текст анализировали? И на самом деле он ведь был не одним... Были и другие, не похожие на первый, но тоже классные. И тоже вас тронули.
    Знаете, в чем секрет? Автор заранее вас просчитал. И написал то, что именно вы будете с удовольствием читать. И написал так, что не хочется оторваться. Прочитав эту книгу, вы тоже сможете научиться этому мастерству.

    Для кого эта книга
    Это книга для владельцев сайтов, блогеров, маркетеров, авторов рассылок и рекламных объявлений. Для каждого, кто хочет создавать тексты, от которых невозможно оторваться.

    Цитаты из книги

    Модные словечки
    Мы опубликовали статью "50 терминов маркетинга, чтобы не выглядеть глупо". Там есть такие слова: ай-стоппер, джанк, жалон, лонч, ньюсджекинг, скиминг, томбстоун. Даже не все маркетологи знают некоторые слова из списка, я уже не говорю о клиентах маркетинга.

    Прием "Вовлечение"
    Вовлечение - прекрасный прием, помогающий сразу привлечь читателя на свою сторону. Хороший пример вовлечения: "Произнесите, пожалуйста, эту фразу вслух: Hello! My name is (Ваше имя). And I want to learn English by Skype! Поздравляем, вы уже говорите именно на правильном английском языке. Вы сделали первый шаг к совершенствованию своих познаний".

    Трудности копирайтинга
    Начнем с вопроса "Требуете на самом деле современные ворота?". Давайте думать вместе, насколько уместно здесь слово "требуете"! В контексте всего изложения клиент может хотеть соременные ворота. Однако "хотеть" и "требовать" - совсем разные вещи.

    Тонкая грань
    Шутка способна превратить вас в клоуна. А как мы выяснили, у клоунов не покупают. Приведу примеры, а уже оценивайте сами, приближает ли вас юмор к покупке. "Рабочая сила из Кореи - работают круглосуточно, едят мало". "Наши пациенты сидят на попе ровно". "Лазерная эпиляция - не будь колючкой!".

    Пунктуационный вопрос
    Например, каждая запятая - это знак STOP для читателя. Это остановка в процессе чтения. В нашем деле любая остановка - это вероятность потери читателя. Потеря читателя - потеря денег. Моим клиентам важны деньги, а не "пятерка" за диктант. Дальше додумывайте сами.

    Подчеркивание
    Вся сложность в том, читатель нижнее подчеркивание может принять за ссылку, даже если цвет выделенного текста не отличается. При этом я применяю подчеркивание в сочетании с полужирным шрифтом, когда нужно выделить реально очень сочную выгоду....

  • Цена:
    619 руб

    Филип Котлер Десять смертных грехов маркетинга Ten Deadly Marketing Sins: Signs and Solutions
    Десять смертных грехов маркетинга
    Цитата
    "Люди могут скрывать свои чувства, приукрашивать или просто заблуждаться".

    Филип Котлер


    О чем книга
    О типичных ошибках маркетологов, которые могут привести компанию к полному краху. Котлер выделил 10 наиболее часто встречаемых и наиболее опасных шагов, идя на которые, нельзя ожидать ничего хорошего.

    Почему книга достойна прочтения
  • Четкость и конкретика по-котлеровски: если следовать бизнес-стратегии, то до конца.
  • Недовольный персонал склонен к саботажу. Как связаны управление персоналом и выгодная маркетинговая политика?
  • Смысл рекламы зачастую остается неведом даже ее создателям. Почему реклама грешит посредственностью?
  • Роль телефона в эффективном маркетинге.
  • Обращение десяти грехов в десять заповедей эффективного маркетинга.

  • Для кого эта книга
    Адресована менеджерам и владельцам компаний, специалистам в сфере маркетинга, студентам вузов, а также тем, кто планирует открыть свой бизнес.

    Кто автор
    Филип Котлер - профессор международного маркетинга Высшей школы менеджмента Дж. Л.Келлога при Северо-Западном университете США. Получил степень магистра экономики в Чикагском университете и степень доктора философии. Автор многих книг по маркетингу и менеджменту, свыше 100 статей для ведущих журналов. Единственный автор, трижды удостоенный ежегодной премии "Альфа Каппа Пси", присваиваемой за лучшую статью для Journal of Marketing. Имеет множество званий и наград за выдающийся вклад в маркетинг. Основная его заслуга в том, что он собрал воедино и систематизировал все знания о маркетинге, которые до этого относились к совершенно различным наукам. Можно сказать, что он первый, кто выделил маркетинг в отдельную специальность.

    Ключевые понятия
    Меркетинг; реклама; CRM; брендинг.

    Особенности оформления книги
    Твердый переплет....

    Цена:
    379 руб

    Патрик Ренвуазе, Кристоф Морен Тренинг по нейромаркетингу. Где находится кнопка "Купить" в сознании покупателя?
    Тренинг по нейромаркетингу. Где находится кнопка "Купить" в сознании покупателя?
    О чем книга:
    Эта книга о том, как исследования мозга помогают привлечь внимание покупателя и увеличить продажи. Авторы предлагают эффективные техники создания запоминающихся презентаций, способных оказать влияние на потенциальных клиентов, заставить их принять эмоциональное решение и рационализировать его. "Тренинг по нейромаркетингу" призван повысить способность компаний влиять на сознание потребителей и научить создавать эффективные маркетинговые стратегии.

    Залог успеха:
    После прочтения книги, вы обязательно:
  • будете заключать больше сделок,
  • поймете, как потребители принимают решение о покупке,
  • начнете быстро делать внушительные продажи,
  • создавать более эффективные маркетинговые стратегии,
  • сможете создавать мощные, уникальные и запоминающиеся презентации, обладающие большим и длительным воздействием на потенциальных покупателей,
  • радикально улучшите вашу способность влиять на других.

    Читателям постоянно рекомендуется размышлять, доказывать, и предлагать, именно в этом диалоге проявляется методика нейромаркетинга. Все размышления подтверждаются реальными примерами из жизни успешных проектов, которые дадут вам ясное понимание методов их реализации. Структура книги очень тщательно продумана: есть много пунктов маркированного списка, подзаголовки, графики и диаграммы. Каждая глава завершается разделом "Необходимо запомнить", что в очередной раз сфокусирует вас над ключевыми аспектами, с которыми вы отправитесь на дальнейшее изучение секретов нейромаркетинга.

    Авторы книги:
    Патрик Ренвуазе и Кристоф Морен считаются основоположниками в новой области нейромаркетинга. Менее чем за два года они стали главными ораторами на многих маркетинговых и торговых мероприятиях высшего уровня и, соответственно, топовыми экспертами Vistage – крупнейшей мировой организации руководителей высшего звена.

    Отзывы:
    "Люди, принадлежащие к обеим сторонам уравнения – и покупатели, и поставщики, - извлекут выгоду из полного знания принципов, изложенных в книге. Это увлекательнейшее чтение повлияет не только на ваш бизнес, но и на ваши повседневные дела. Нейромаркетинг открывает новую эру, в которой искусство влияния подкрепляется наукой".

    Боб Бишоп, Председатель и учредитель BBWORLD Consulting Services


    "Методы нейромаркетинга эффективны и помогают узнать, чем мы руководствуемся в потребительском поведении. К сожалению, они сложны для понимания и требуют серьезной теоретической подготовки. Главное достоинство книги в том, что в ней доступно и понятно описаны принципы этого подхода. На реальных примерах авторы показывают, как добиться максимального воздействия рекламного сообщения на сознание покупателя".

    Максим Поташев, Маркетолог, бизнес-консультант, бизнес-тренер, магистр игры "Что? Где? Когда?"


    Цитаты:
    "Продажа без проведения тщательной диагностики похожа на лечение без точного знания диагноза".
    "Мозг – аппарат, с помощью которого мы думаем, что думаем".
    "Один из лучших способов убеждения других людей – это ваши уши – выслушайте их".
    "Цена – это то, что вы платите. Ценность – то, что вы получаете".
    "Никакие великие поступки в мире никогда не совершались без страсти".
    "Для того, чтобы внушить доверие, вам необходимо выглядеть, чувствовать и говорить как лучший друг вашего потенциального клиента"....

  • Цена:
    484 руб

    Владимир Якуба Дожим клиента. 28 способов продавать день в день
    Дожим клиента. 28 способов продавать день в день
    Как часто вы видите в своих финансовых отчетах суммы с шестью и более нулями? Скорее всего, это было давно и неправда. Значит, пришло время учиться продавать больше, быстрее и эффективнее. А точнее, с первого звонка.

    Вспомните, сколько времени проходит у вас между первым контактом с клиентом и заключением сделки. В зависимости от сферы работы считается удачным, если сделка заключена в период от двух недель до трех месяцев. В этой книге собраны способы продавать день в день. С примерами, скриптами разговоров, действующими способами дожима покупателей.
    Если вас смущает слово "дожим", то можете не волноваться. Под ним подразумевается всего лишь максимально успешное воздействие на клиента. При этом никакие нормы морали и законодательства не нарушаются. Вы научитесь брать своим обаянием, умением договариваться, грамотно проводить встречи и получать от человека то, что вам нужно.
    Успехов вам в продажах!...

    Цена:
    499 руб

    «ePayService» Платежные карты на все случаи жизни, денежные переводы, обналичить чек на инкассо
    Booking.com
    2013 Copyright © TradeDeal.ru Мобильная Версия v.2015 | PeterLife и компания
    Пользовательское соглашение использование материалов сайта разрешено с активной ссылкой на сайт
    Яндекс.Метрика Яндекс цитирования