11.2. СПОСОБЫ ТОЛКОВАНИЯ ДОГОВОРА

Способам толкования условий договора в мировой цивилистической практике придается приоритетное значение. Так, теме толкования гражданско-правовых договоров в юридической литературе западных стран уделено значительное внимание. Корипгер Дитер, X. Зонненбергер и другие предложили определенную структуризацию способов толкования гражданско-правовых договоров. Например, один из авторов, на которого ссылается X. Зонненбергер2, приводит следующую классификацию видов толкования гражданско-правовых договоров:

636

  • субъективное толкование, которое исходит из действительной воли сторон;
  • индивидуальное толкование, зависящее от представлений сторон и индивидуальных обстоятельств;
  • типовое толкование существующих гражданско-правовых договоров.

X. Зонненбергер1 указывает на основания восполнения пробелов договоров путем их толкования, если:

  • волеизъявления сторон различаются по смыслу;
  • оговорка внутри договора имеет противоречия;
  • договор заключен в конклюдентной форме.

Проблемы, отмеченные в толковании гражданско-правовых договоров, актуальны и для России. К ним следует отнести доминирующее значение таких нравственных критериев, как: доверительность, порядочность, умение слушать другую равную себе сторону. Среди специальных проблем на первый план выдвигается проблема соотношения отдельных условий конкретного договора и воли сторон.

Примат "силы частной автономии", т.е. индивидуальных правил конкретного договора над диспозитивными нормами, отражен в Гражданском кодексе Германии. Договор в Кодексе Германии является единственным источником толкования, а его элементы содержат подробное волеизъявление сторон. Толкование договора согласно этому Кодексу основано на нормах, прописанных в договоре2. Аналогичное положение не только существует в кодексах других государств, но и является новеллой в ГК РФ, где ст. 431 о толковании договора включена в гл. 27.

Целью императива законодателя в толковании договора является достижение ясности и понятности условий договора. Впервые в отечественной литературе о двух способах толкования гражданско-правового договора говорится в Комментарии к части первой Гражданского кодекса Российской Федерации для предпринимателей3. На наш взгляд, есть возможность утверждать о существовании трех способов толкования гражданско-правового договора. Вывод о трех способах толкования основывается на ключевом словосочетании

637

"Если правила..." (ч. 2 ст. 431 ГК РФ). Отсюда логически следует, что в первой части названной статьи содержатся два самостоятельных способа толкования. Третий способ толкования (ч. 2 ст. 431 ГК РФ) применяется в тех случаях, когда применение двух первых не привело к желаемому результату.

При использовании третьего способа толкования необходимо иметь в виду те правила, которые выработаны и апробированы юридической теорией и практикой по толкованию норм права. Эти правила в полной мере относятся и к толкованию условий договора по объёму. Не могут ограничительно или расширительно толковаться термины, понятия, обстоятельства, сроки и иные условия, четко определенные в самом нормативном акте; другими словами, существуют нормы права, которые толкуются преимущественно буквально1. Руководствуясь этим правилом, следует отметить, что ст. 431 ГК РФ содержит требования о способах толкования условий договора, к которым относятся:

  • принятие во внимание буквального значения содержащихся в договоре слов и выражений;
  • выявление буквального значения условий договора в случае его неясности путем сопоставления с другими условиями договора и его смыслом в целом;
  • выяснение действительной общей воли сторон с учетом цели договора.

При этом принимаются во внимание все соответствующие обстоятельства, включая предшествующие договору переговоры и переписку, установившиеся во взаимоотношениях сторон обычаи делового оборота, последующее поведение сторон.

Отметим, что, по мнению М.И. Брагинского, согласно ст. 431 ГК РФ толкование отдельных условий договора не связано непременно с их буквальным значением и соответственно в конечном счете должна быть выяснена общая воля сторон2.

Характеристика юридической природы способов толкования договора по условиям, означенным в ст. 431 ГК РФ, имеет не только познавательную, но и практическую ценность. Теория и практика толкования норм права указывают на тот непреложный факт, что в толковании условий договора следует использовать известный

638

юридической науке правовой инструментарий, судебную практику, нормы ГК РФ. По определению В.В. Витрянского практически все разделы и главы части первой ГК РФ имеют прямое отношение к регулированию договора1.

Обратим внимание, что в силу определения способов толкования условий договора все известные юридической науке способы толкования норм права приобретают статус приемов. Среди них особое место принадлежит приемам грамматическим, логическим, системным, специально-юридическим. Они описаны в юридической литературе, что позволяет использовать эти приемы в практике толкования гражданско-правового договора в качестве вспомогательных средств.

Суд, приступая к толкованию условий договора (первый способ толкования), прежде всего принимает во внимание буквальное значение содержащихся в договоре слов и выражений. Используя грамматический прием, суд уясняет смысл слов и выражений в том значении, в котором слова, выражения и термины известны в русском языке. Главная задача первого способа толкования заключается в том, чтобы через буквальное выражение слов установить подлинное волеизъявление сторон с вытекающими оттуда юридическими последствиями. Так, стороны формируют условия договора, а условия договора определяют конкретного адресата ответственности. Например, открытое акционерное общество "Акционерный коммерческий банк содействия коммерции и бизнесу" (далее — СКБ Банк) в лице своего филиала "Пышминский" обратилось в Арбитражный суд Свердловской области с иском к Бухарову М.А. — главе крестьянского хозяйства "Бухарово" о взыскании задолженности по кредитному договору. Решением от 28 октября 1997 г. иск был удовлетворен частично.

Федеральный арбитражный суд Уральского округа постановлением от 29 января 1998 г. решение отменил и производство по делу прекратил на основании ст. 22 АПК РФ, считая, что иск предъявлен к физическому лицу.

В протесте, принесенном заместителем Председателя ВАС РФ, предлагалось постановление ФАС Уральского округа отменить, дело направить на новое рассмотрение в суд кассационной инстанции. Президиум ВАС РФ посчитал, что протест подлежит удовлетворению по следующим основаниям.

639

Как следовало из материалов дела, кредитный договор был заключен СКБ Банком с крестьянским хозяйством "Бухарово", зарегистрированным в установленном законом порядке 12 ноября 1998 г. и действовавшим в соответствии с Законом РСФСР "О крестьянском (фермерском) хозяйстве" в качестве юридического лица. Со стороны заемщика договор был подписан главой крестьянского хозяйства М.А. Бухаровым.

Согласно ст. 1 Закона "О крестьянском (фермерском) хозяйстве" глава крестьянского хозяйства представляет его интересы в отношениях с предприятиями, организациями, гражданами и государственными органами. Предъявление иска к главе крестьянского хозяйства не является основанием для прекращения производства по делу. В данном случае следовало рассматривать иск как предъявленный к крестьянскому хозяйству.

Поскольку в кассационной жалобе ответчика был поставлен вопрос о несогласии с решением арбитражного суда по существу требований, постановление суда кассационной инстанции было отменено, а дело направлено на новое рассмотрение в суд той же инстанции1.

В другом постановлении Президиум ВАС РФ указывал на неисследованность или неправильное толкование условий договора залога как основание отмены судебных актов.

Открытое акционерное общество "Акционерный коммерческий банк "Авиастарбанк" (далее — Авиастарбанк) обратилось в Арбитражный суд Ульяновской области с иском к обществу с ограниченной ответственностью "Скарабей" (ранее — семейное частное предприятие (СЧП) "Скарабей") о взыскании 5 357 956 руб. штрафа за нарушение сроков погашения платежей, установленных п. 3 соглашения от 4 октября 1995 г. Истец просил обратить взыскание на заложенное имущество, перечисленное в договоре залога от 30 мая 1995 г. Решением от 18 февраля 1998 г. исковые требования были удовлетворены в меньшей сумме — 3 млн руб. на основании ст. 333 ГК РФ. Требование истца об обращении взыскания на заложенное имущество суд отклонил со ссылкой на ст. 356 ГК РФ.

Постановлением апелляционной инстанции от 8 апреля 1998 г. решение было оставлено без изменения. В протесте предлагалось указанные судебные акты изменить, исковые требования об

640

обращении взыскания на заложенное имущество удовлетворить согласно ст. 353 ГК РФ. Президиум ВАС РФ решил, что судебные акты подлежат отмене, а дело — направлению на новое рассмотрение по следующим основаниям.

Материалы дела свидетельствовали о недостаточном исследовании судом всех обстоятельств, имеющих существенное значение для правильного разрешения спора.

Исковые требования Авиастарбанка были основаны на соглашении от 4 октября 1995 г., подписанном уполномоченными лицами СЧП "Скарабей", АООТ "Ульяновскглавснаб" и Авиастарбанка. Согласно этому соглашению долг АООТ "Ульяновскглавснаб" банку по ряду кредитных договоров, заключенных в 1993 г., переведен на СЧП "Скарабей". Перечисленные в соглашении кредитные договоры заключены между АООТ "Ульяновскглавснаб" и КБ "Заволжский". Обеспечением исполнения данных договоров является договор о залоге от 30 мая 1995 г., подписанный представителями Авиастарбанка (залогодержатель) и АООТ "Ульяновскглавснаб" (залогодатель).

Суд не дал оценки данному обстоятельству, каких-либо документов, подтверждающих, что Авиастарбанк является правопреемником КБ "Заволжский", в деле нет. Судебные инстанции не исследовали вопрос в отношении правомерности заключения договора о залоге от 30 мая 1995 г. (обеспечительного обязательства) после наступления срока исполнения основного обязательства (кредитных договоров).

В соответствии с договором о залоге от 30 мая 1995 г., нотариально удостоверенном и зарегистрированном в Ульяновском государственном предприятии технической инвентаризации, в залог передавалось недвижимое имущество — предприятие "Химторгсервис", расположенное на земельном участке общей площадью 13,29 га, находящемся в Ульяновске, пр. Инженерный, 50.

В договоре было установлено, что залогодатель является собственником недвижимого имущества и земельного участка, однако в названном документе не были отражены сведения о земельном участке, на котором расположены здания и сооружения, передаваемые в залог. Между тем согласно п. 3 ст. 340 ГК РФ ипотека здания или сооружения допускается только с одновременной ипотекой по тому же договору земельного участка, на котором находится это здание или сооружение. Данное обстоятельство судебными инстанциями не было исследовано.

На основании п. 2 соглашения от 30 мая 1995 г. и исходя из решения ликвидационной комиссии от 3 октября 1995 г. недвижимое

641

имущество, являющееся предметом договора о залоге, с согласия залогодержателя (АвиаСтарбанка) было передано СЧП "Скарабей".

Фактически передача заложенного имущества произошла по акту приемки-передачи от 29 сентября 1995 г. При таких обстоятельствах в силу ст. 353 ГК РФ залог сохраняет силу. Между тем истец, предъявляя требования по п. 4 соглашения от 4 октября 1995 г. о взыскании неустойки за несвоевременное заключение договора о залоге между СЧП "Скарабей" и Авиастарбанком, тем самым отрицает возникновение между ними отношений по договору о залоге от 30 мая 1995 г. в силу перехода к ответчику права собственности на передаваемое имущество.

Президиум указал, что при новом рассмотрении спора суду необходимо выяснить обстоятельства перехода обязательств по договору о залоге от 30 мая 1995 г. с ООО "Скарабей" в связи с переходом к нему права собственности на спорное имущество, а также собственником какого конкретно имущества, переданного в залог, является ответчик, поскольку согласно справке Ульяновского государственного предприятия технической инвентаризации от 18 февраля 1998 г. собственником спорного недвижимого имущества зарегистрирован ООО "Скарабей" и ОАО "Лукойл-Волга-нефтепродукт" (первый — 50% на основании решения Арбитражного суда Ульяновской области от 11 января 1997 г. по делу № Сп2370-262/2.31; второй — 50% на основании решения того же суда от 11 июня 1997 г. по делу № А72-1741/97-Т34/1).

Таким образом, судебные акты Арбитражного суда Ульяновской области, принятые по неполно исследованным обстоятельствам дела, были отменены, а дело направлено на новое рассмотрение1.

В судебно-арбитражной практике имеется немало примеров, когда суды обоснованно применяют ст. 431 ГК РФ по толкованию условий договора путем предоставления истцу права уточнения своих исковых требований, что приводит к правильному разрешению спора2. Между сторонами было заключено мировое соглашение, оставленное в силе Постановлением Президиума ВАС РФ. Иными словами, надзорная инстанция подтвердила законность и

642

обоснованность судебного акта как результат правильного толкования условий договора.

Как мы уже отмечали, второй способ толкования условий договора заключается в том, что буквальное значение условий договора в случае его неясности устанавливается путем сопоставления с другими условиями и смыслом договора в целом. Функциональной основой данного способа толкования являются приемы сравнения, а также системные, логические и грамматические приемы. В судебной практике сопоставление условий договора в буквальном смысле способствует правильному разрешению споров. Например, при разрешении спора строительного подряда суд обоснованно пришел к выводу, что отсутствие технической документации, утвержденной в установленном порядке, не является безусловным основанием для признания договора незаключенным.

Подрядчик обратился в арбитражный суд с иском о взыскании с заказчика неустойки за просрочку оплаты работ. В своих возражениях заказчик ссылался на ст. 743 ГК РФ, в соответствии с которой подрядчик обязан осуществлять строительство и связанные с ним работы согласно технической документации, определяющей объем, содержание работ и другие требования. В связи с отсутствием технической документации, определяющей предмет договора, или с отсутствием соглашения о ее предоставлении договор следует считать незаключенным.

Суд удовлетворил иск о взыскании неустойки, так как обязательство не выполнено к установленному сроку. Суд отклонил доводы заказчика по следующим основаниям.

Предмет договора, как следует из ст. 740 ГК РФ, является существенным условием договора, при отсутствии которого договор считается незаключенным. Согласно ст. 743 ГК РФ в технической документации определяются объем, содержание работ и другие требования, т.е. предмет договора. В договоре стороны предусмотрели, что обязанностью подрядчика является постройка из бруса хозблока площадью 6 на 8 м2, и указали договорную цену этих работ.

До заключения договора заказчик был ознакомлен с типовым образцом хозблока, возводимого подрядчиком. Это свидетельствовало о том, что сторонами был фактически определен предмет договора, разногласий по предмету договора не возникало и они сочли возможным приступить к его исполнению.

Заказчик принял результат работ по акту. Сопоставляя условия договора и придавая им буквальное значение, суд указал, что

643

совокупность исследованных обстоятельств не дает оснований считать договор незаключенным из-за отсутствия технической документации1.

Товарищество с ограниченной ответственностью обратилось в суд с иском к акционерному обществу с требованием исполнить обязательство в натуре, передав трехкомнатную квартиру в доме на Ново-Ямской улице или равноценную в другом доме. До принятия решения по делу истец изменил предмет иска и потребовал взыскания стоимости квартиры. Решением суда первой инстанции, оставленным без изменения судом апелляционной инстанции, иск был удовлетворен. Однако с точки зрения толкования условий договора это было неправильное решение.

Суды первой и апелляционной инстанций не сопоставили условия договора со смыслом договора в целом. Между тем по условиям договора истец обязался осуществлять в долевом строительстве строительные работы своими силами и средствами на сумму стоимости площадей, подлежащих передаче ему по завершении строительства. В договоре имелось условие, которым предусматривалось, что в случае выполнения истцом объема работ меньшей стоимости, чем обусловлено, последний должен был доплатить определенную сумму. Сопоставление условий договора со смыслом договора и результатами строительных работ дало возможность исковые требования считать неправомерными по причине невыполнения истцом своих обязательств в полном объеме.

Направляя дело на новое рассмотрение, кассационная инстанция указала, что суду необходимо установить фактический объем инвестиционной деятельности истца и его затраты, реальную стоимость жилого дома и определить долю истца с учетом ранее переданной ему жилой площади. При этом суду следовало иметь в виду, что порядок покрытия расходов по содержанию общего имущества и убытков от совместной деятельности определяется соглашением сторон. При отсутствии у сторон соглашения по такому существенному условию каждый товарищ несет расходы и убытки пропорционально его вкладу в общее имущество. Названный способ толкования условий договора допускает возможность отличать условия договора одного вида от договора другого вида, например условия договора купли-продажи от договора строительного подряда.

644

В производстве Нижегородского районного суда находилось гражданское дело по иску гражданина И.И. Витебского к ответчикам ЗАО "Символ", гражданам Д.О. Козлову и И.Г. Козловой о передаче в собственность квартиры, о взыскании неустойки, компенсации морального вреда, о взыскании процентов за неправомерное пользование денежными средствами, о применении недействительности последствий ничтожной сделки, выселении; и встречному иску Д.О. Козлова к ЗАО "Символ" о передаче в собственность квартиры и ЗАО "Символ" к И.И. Витебскому о расторжении договора строительного подряда. Решением суда первой инстанции иск И.И. Витебского был частично удовлетворен. Суд признал, что между сторонами был заключен договор купли-продажи квартиры № 12 в доме по улице Ломоносова. И.И Витебскому в его требовании взыскать проценты за пользование чужими деньгами и во встречном иске было отказано.

Коллегия по гражданским делам Нижегородского областного суда решение суда оставила без изменения, кассационную жалобу — без удовлетворения. Постановлением президиума Нижегородского областного суда решение районного суда и постановление кассационной инстанции были оставлены без изменения, а протест прокурора Нижегородской области — без удовлетворения.

ЗАО "Символ" обратилось в Верховный Суд Российской Федерации с надзорной жалобой о принесении протеста по отмене состоявшихся судебных решений, так как с принятыми судебными решениями нельзя согласиться по следующим основаниям. Суд неправильно определил существенные условия договора строительного подряда и не сопоставил их с существенными условиями договора купли-продажи, что и привело к судебной ошибке. В декабре 1994 г. между ЗАО "Символ" и гражданином И.И. Витебским был заключен договор № 8 строительного подряда, условия договора были конкретизированы отдельным соглашением в июле 1998 г. В пункте 1.1 Договора № 8 и в подп. 1.1,12.4 дополнительного соглашения существенным условием (предметом) является результат деятельности подрядчика ЗАО "Символ" по строительству и сдаче в эксплуатацию 70-квартирного жилого дома по ул. Полтавской, а затем по ул. Ломоносова и квартиры № 12. Таким образом, между сторонами был заключен договор строительного подряда, а не договор купли-продажи, предметом которого в силу ст. 454 ГК РФ является вещь (товар). Более того, суд не принял во внимание то обстоятельство, что право собственности на недвижимое имущество возникает с момента его государственной регистрации. Судом не оценены форс-мажорные

645

обстоятельства, которые повлияли на увеличение стоимости строительства, а также поведение сторон и третьих лиц, которые не были привлечены к участию в данном споре. Поэтому были все основания утверждать, что неправильное толкование условий договора повлекло за собой неправильное применение норм материального и процессуального права.

Третий способ толкования судом условий гражданско-правового договора направлен на выяснение действительной общей воли сторон с учетом цели договора. При этом принимаются во внимание все соответствующие обстоятельства, включая предшествующие договору переговоры и переписку, установившиеся во взаимоотношениях сторон обычаи делового оборота и последующее поведение сторон.

Особенность третьего способа толкования условий договора — применение его в логической последовательности после того, как два способа не обеспечили разрешения гражданско-правового спора. Объяснение этому нужно искать в воле сторон, заключивших гражданско-правовой договор, как это следует из ч. 2 ст. 431 ГК РФ.

Гражданское законодательство западных стран указывает на волю сторон как на способ правильного разрешения споров. Например, ст. 133 ГК Германии устанавливается примат воли сторон над буквальным значением условий договора. Р. Мессершмидт в своей работе указывает на два важнейших обстоятельства толкования условий договора:

  • соответствует ли воля, изложенная в договоре, установленным правилам, т.е. не является ли она порочной, а сделка — ничтожной или оспоримой;
  • соответствует ли содержание договора его форме, т.е. соответствует ли воля волеизъявлению сторон1.

Процесс выяснения действительной общей воли сторон с учетом цели договора в законодательстве Российской Федерации и Гер мании имеет универсально-тождественный характер, направленный на опредмечивание цели видов и разновидностей гражданско-правовых договоров. В результате воля раскрывается в содержании условий договора, а волеизъявление — в его форме. Это позволяет суду принять правильное по существу и законное по форме решение в споре сторон, направленное на укрепление принципа стабильности договоров, предупреждающее заключение ничтожных и оспоримых сделок и включение в гражданско-правовой договор

646

неправомерных условий, отрицательно влияющих на действительность контрактных договоренностей или соглашения прав и обязанностей сторон1.

Однако в практике судов нередко просматривается негативная тенденция в толковании условий гражданско-правового договора, когда общая воля произвольно отрывается от цели и содержания договора; не принимаются во внимание обстоятельства, заслуживающие изучения и исследования, предшествующие переговоры и поведение обязанной стороны при неадекватно принятых обязательствах.

Примером может служить только по этой причине не доведенное до логического конца гражданское дело по иску А.В. Петрова к фирме "Рольф" о возмещении вреда вследствие неисполнения договора купли-продажи автомобиля марки "Мицубиси 3000 GT"2. Истец предварительно оплатил полную стоимость автомобиля. Ответчик фирма "Рольф" в течение 45 дней, обусловленных договором, истцу автомобиль не поставила и документы ему не вручила. Тем самым ответчик не исполнил обязательства, предусмтренные в п. 6 контракта М от 23 июня 1994 г. № 142, и нарушил требования ст. 454, 456 ГК РФ, обязывающих продавца передать покупателю товар, предусмотренный договором купли-продажи.

Ответчик в нарушение требований ст. 50 ГПК РСФСР не доказал выполнение своих обязанностей продавца. Савеловский межмуниципальный суд г. Москвы неправильно истолковал условия договора, заключенного между А.В. Петровым и фирмой "Рольф", именовавшей себя "сервисным агентом", а фирму "Мицубиси" (Япония) — надлежащим продавцом. Суд не выяснил, что воля А.В. Петрова и представителя фирмы "Рольф" была направлена на совершение сделки купли-продажи автомобиля "Мицубиси 3000 GT". А.В. Петров считал фирму "Рольф" продавцом и деньги вносил на ее счет в качестве платежа за автомашину. Контракт М № 142 оформляла фирма "Рольф" и ее волеизъявление было направлено на уход от ответственности, поэтому она и указала формально продавцом фирму "Мицубиси".

В декабре 1997 г. решением суда А.В. Петрову было отказано в иске в связи с тем, что надлежащим ответчиком по делу является

647

фирма "Мицубиси". Последующие судебные инстанции поддержали необоснованное и незаконное решение суда первой инстанции. Между тем доподлинно установлено, что автомобиль марки "Мицубиси 3000 GT" по контракту М № 142 в Россию вообще не ввозился, в ГИБДД не регистрировался. Данное обстоятельство прямо указывает, что условия контракта М № 142 судом были истолкованы неправильно. Вследствие этого произошла судебная ошибка и нарушение закона в отношении прав А.В. Петрова.

В качестве позитивного примера из судебно-арбитражной практики можно привести позицию надзорной инстанции, явившуюся результатом правильного толкования условий гражданско-правового договора. Возможности третьего способа толкования сыграли здесь решающую роль в отмене незаконного и необоснованного решения.

Коммерческий банк "Нарт" (далее — банк) обратился в Арбитражный суд Кабардино-Балкарской Республики с иском к товариществу с ограниченной ответственностью "Фирма Компакт" (далее — фирма) о взыскании суммы непогашенного кредита, процентов за пользование кредитом, пеней за несвоевременную оплату процентов и возврат кредита, штрафа за нарушение сроков погашения кредита. Иск заявлен на основании кредитного договора от 9 декабря 1994 г. № 84. Решением от 22 мая 1995 г. исковые требования банка удовлетворены в полном объеме. Суд первой инстанции, оценив документы, представленные истцом, признал факты выдачи кредита фирме в сумме 35 млн руб. и нарушения ответчиком обязательств по его возврату. Постановлением апелляционной инстанции от 12 июля 1995 г. решение оставлено без изменений. Между тем приговором Баксанского районного суда Кабардино-Балкарской Республики от 24 января 1996 г. главный бухгалтер фирмы Р.Х. Абазова признана виновной в том, что в декабре 1994 г. путем подделки документов, а также подписей директора товарищества и других учредителей заключила кредитный договор с банком на сумму 35 млн руб. под 195% годовых на срок до 9 марта 1995 г. Указанную сумму получила и присвоила.

В связи с изложенным фирма обратилась в Арбитражный суд Кабардино-Балкарской Республики с заявлением о пересмотре принятых по делу № 180/2 судебных актов по вновь открывшимся обстоятельствам.

Определением от 14 ноября 1996 г. в пересмотре решения от 22 мая 1995 г. по вновь открывшимся обстоятельствам отказано, поскольку факт хищения денежных средств главным бухгалтером

648

с расчетного счета фирмы был известен ранее. Кроме того, заявление подано с пропуском установленного законом срока.

Постановлением апелляционной инстанции от 28 января 1997 г. все ранее состоявшиеся судебные акты по данному делу были отменены, в удовлетворении исковых требований банку было отказано, а сделка признана ничтожной. Апелляционная инстанция исходила из обстоятельств, установленных Баксанским районным судом Кабардино-Балкарской Республики, вынесшим приговор от 25 января 1996 г. о виновности главного бухгалтера фирмы в получении и присвоении кредита банка путем подделки документов, обмана и злоупотребления доверием. Федеральный арбитражный суд Северо-Кавказского округа постановлением от 12 мая 1997 г. отменил постановление апелляционной инстанции и определение от 14 ноября 1996 г. оставил в силе.

В протесте, принесенном в ВАС РФ, предлагалось все названные судебные акты отменить, а дело направить на новое рассмотрение. Президиум ВАС РФ посчитал, что протест подлежит удовлетворению с оставлением в силе постановления апелляционной инстанции Арбитражного суда Кабардино-Балкарской Республики от 28 января 1997 г. по следующим основаниям.

Вынося решение об удовлетворении исковых требований банка, суд первой инстанции не принял во внимание сведения, изложенные в ответе на претензию за подписью председателя совета директоров фирмы, в котором сообщалось о том, что фирма кредита не получала. Кредит был выдан банком по поддельным документам главному бухгалтеру Р.Х. Абазовой без ведома учредителей товарищества и его председателя. По данному факту правоохранительными органами в тот момент проводилась проверка.

Суду была представлена справка за подписью следователя Баксанского РОВД Кабардино-Балкарской Республики, в которой указывалось, что 21 апреля 1995 г. в отношении Р.Х. Абазовой возбуждено уголовное дело и проводится расследование по факту подделки ею подписей должностных лиц ТОО "Фирма Компакт" в банковских документах для получения кредита в сумме 35 млн руб. в коммерческом банке "Нарт".

Таким образом, при принятии решения суд не дал надлежащей правовой оценки (неправильно истолковал) правоотношениям сторон по спорному договору и правомерности его заключения. Между тем Судебная коллегия по уголовным делам Верховного Суда Кабардино-Балкарской Республики установила, что Р.Х. Абазова, работая главным бухгалтером фирмы, путем подделки подписей

649

председателя товарищества и других учредителей, без их ведома и согласия получила в банке кредит в сумме 35 млн руб.

Было также установлено, что Р.Х. Абазова действовала с целью хищения денежных средств банка, используя расчетный счет и другие документы и реквизиты фирмы. Умысел Р.Х. Абазовой был направлен на хищение денежных средств банка. Сделка, заключенная от имени фирмы с банком, судом общей юрисдикции признана ничтожной по ст. 169 ГК РФ, что не влечет для фирмы правовых последствий, поскольку действия Р.Х. Абазовой фирмой не были одобрены. Кроме того, суд разъяснил банку его право на предъявление гражданского иска к Р.Х. Абазовой. Все эти обстоятельства не были известны арбитражному суду при принятии решения от 22 мая 1995 г.

Таким образом, постановление апелляционной инстанции Арбитражного суда Кабардино-Балкарской Республики от 28 января 1997 г. является правильным1. Суд апелляционной инстанции в процессе толкования условий кредитного договора адекватно определил общую волю сторон с учетом цели договора, справку правоохранительных органов, умышленные общественно опасные действия Р.Х. Абазовой.

В процессе толкования условий договора следует иметь в виду, что способы толкования являются правовыми средствами, установленными в ст. 431 ГК РФ. Эту особенность заметил А. Барак: "Правила толкования суть правовые правила"2. При толковании условий договора следует руководствоваться только теми способами, которые установлены законом. А. Барак продолжает: "Когда судья выбирает среди конфликтующих правил толкования, он осуществляет судейское усмотрение. Какую бы возможность он ни выбрал, она законна, а сам выбор не определяется никакой правовой нормой"3.

Суть этого вывода заключается в том, что судья при толковании условий договора выбирает по своему усмотрению любой способ толкования, и даже тот, который нормой права не предусмотрен. Вместе с тем не следует забывать, что существуют нормы логики, которые не позволяют сделать процесс толкования нелогичным.

Толкование условий договора — процесс объективный и направлен от неясного к ясному, от непонятного к понятному, от простого

650

к сложному, от неточного к точному. Презюмируется, что суд толкует условия договора теми способами и в том порядке, в котором они изложены в ст. 431 ГК РФ. Не исключается также и другой порядок использования способов толкования, что всецело относится к компетенции суда и судебному усмотрению.

651


2 См.: Mein-Heijoz. Vertrauensprinzip im Buch. S. 130; Sannenberger H.J. Verherrschiffen im Schubsvertrag.— München, 1970.
1 См.: Sonnenberger H.J. Verherrschiffen im Schubsvertrag.— München, 1970.— S. 132.
2 См.: Messerschmidt R. Deutsche Rechtbitspraxis.— München, 1991.—S. 1—117.
3 См.: Комментарий к части первой ГК РФ для предпринимателей.— М., 1999.-С. 559.
1 См.: Лазарев В.В., Липенъ С.В. Теория государства и права.— М., 1998.— С. 322.
2 См.: Брагинский М.И. Договор поручительства // Право и экономика.— 1999.-№ 9.-С. 78.
1 См.: Витрянский В.В. Общие положения о договоре//Хозяйство и право.-1995-№ 12-С.З.
1 См.: Постановление Президиума ВАС РФ от 17 ноября 1998 г. № 1751/ 98 // Вестник Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации.— 1999.— № 2.-С. 57-58.
1 См.: Постановление Президиума ВАС РФ от 10 ноября 1998 г. № 3450/ 9//Вестник Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации.— 1999.— № 2.-С. 58-59.
2 См.: Постановление Президиума ВАС РФ от 1 декабря 1998 г. № 6616/ 98//Вестник Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации.— 1999.— № 2.-.С. 60-61.
1 См.: Обзор практики разрешения споров по договору строительного подряда. Информационное письмо ВАС РФ от 24 января 2000 г. № 51//Вестник Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации.— 2000.— № 3.— С. 34.
1 См.: Messerschmidt. Deutsche Rechtbitspraxis.— S. II.
1 См.: Базеров Юрген. Возрождение унификации права. Европейское договорное право и его элементы // Государство и право.— 2000.— № 2.— С. 71.
2 См.: Международные правила толкования коммерческих терминов (инкотекс). 1980. Публикация международной торговой палаты № 460. Гражданское законодательство. Т. 2.— С. 87.
1 См.: Постановление Президиума ВАС РФ от 14 декабря 1999 г. № 5584/ 98 // Вестник Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации.— 2000.— № 4.-С. 39-41.
2 Барак А. Судебное усмотрение.- М., 1999.- С. 97.
3 Там же.-С. 100.
Search Results from «Озон» Предпринимательство. Отраслевой бизнес
 
Уолтер Айзексон Стив Джобс Steve Jobs
Стив Джобс
  • Эту книгу журналисту Уолтеру Айзексону предложил написать сам Стив Джобс, когда ему уже был известен страшный диагноз. Биография "отца цифровой революции" была создана при его непосредственном участии, однако от какого-либо контроля за содержанием Джобс уклонился: в результате книга получилась предельно честная и непредвзятая. В 2011 году права на экранизацию абсолютного бестселлера Айзексона приобрела компания Sony Pictures.

    В основу книги Уолтера Айзексона "Стив Джобс" легли беседы с самим Стивом Джобсом, а также с его родственниками, друзьями, врагами, соперниками и коллегами. Джобс никак не контролировал автора. Он откровенно отвечал на все вопросы и ждал такой же честности от остальных. Это рассказ о жизни, полной падений и взлетов, о сильном человеке и талантливом бизнесмене, который одним из первых понял: чтобы добиться успеха в XXI веке, нужно соединить креативность и технологии. Книга вышла в США в октябре 2011 года.

    Об авторе:

    Уолтер Айзексон - президент Института Аспена, ранее был главой CNN и главным редактором журнала Time. Автор книг "Эйнштейн. Его жизнь и вселенная", "Бенджамин Франклин. Американская жизнь", "Киссинджер. Биография" и "Стив Джобс", в соавторстве с Эваном Томасом написал книгу "Мудрые люди. Шестеро друзей и мир, который они создали". Живет с женой в Вашингтоне.

    Отзывы:

    "В этой подробной биографии Джобса изложение подчеркнуто беспристрастное, кажется даже, что автору совсем не нравится его герой, он его раздражает. Но и восхищение вызывает. И читатель может отслеживать любую из интересующих биографических линий. Тут и становление бизнесмена, и карьера изобретателя, и личный рост."

    "Эксперт"

    "Получилось, надо сказать, очень круто. По структуре это классическая биография, настоящая ЖЗЛ: "от Адама", то есть от приемных и настоящих родителей, детство, отрочество, юность, поиски себя, становление, первые проказы, первый бизнес и первый компьютер и далее до самого конца."

    "Газета.ru"

    "Заслуга Айзексона в том, что он написал очень жестокую книгу про одного из самых почитаемых людей на Земле, и написал любя."

    "Forbes"

    "Книга вдохновляет."

    Артемий Лебедев

    "Книга о Стиве Джобсе должна быть написана ясным, элегантным и выразительным стилем, чтобы стать достойной "айБиографией". Мистер Айзексон приложил все усилия, чтобы достичь этой цели."

    "The New York Times"

    "Захватывающая книга, ярко описывающая как изменения современной жизни в век информации, так и своего необычайно одаренного и одержимого героя."

    "Telegraph.co.uk"

    ...

  • Цена:
    795 руб

    Майк Роуди Визуальные заметки. Иллюстрированное руководство по скетчноутингу The Sketchnote Handbook: The Illustrated Guide to Visual Note Taking
    Визуальные заметки. Иллюстрированное руководство по скетчноутингу
    О чем эта книга?
    Это великолепное, полностью иллюстрированное руководство по созданию визуальных заметок (или скетчей). Вы узнаете, зачем они нужны, как их создавать и как они помогают запомнить и усвоить значимую информацию.

    В книге вы найдете пошаговую инструкцию, яркие и запоминающиеся примеры, а также полезные упражнения для отработки базовых графических элементов, которые помогут начинающим овладеть основными техниками скетчноутинга.

    Фишка книги:
    В этой книге очень много визуальных заметок, полностью нарисованных от руки самыми разными скетчноутерами. И мы попытались воссоздать в русском варианте все особенности этой красивой рукописной книги.

    Для кого эта книга:
    Для дизайнеров и иллюстраторов.

    Для всех, кто считает, что не умеет рисовать, но хочет научиться создавать яркие и красивые визуальные заметки.

    От автора:
    Неважно, верите ли вы в свой талант рисовальщика или нет, я утверждаю, что каждый, кто способен держать ручку, может извлечь пользу из этой книги. Суть скетчей - в занесении на бумагу важных идей, а вовсе не в умении хорошо рисовать.

    Вы совершенно точно можете создавать скетчи. Я покажу вам, как рисовать простые объекты, создавать собственные шрифты и использовать разные нарисованные элементы, чтобы визуально выражать свои мысли. Даже если вы не способны нарисовать прямую линию, вы можете научиться делать визуальные заметки - потребуется лишь практика.

    Отзывы:
    "Это идеальное руководство по созданию визуальных заметок и самое полезное из всех, которые я когда-либо читал, - эта книга вне конкуренции".

    Джош Кауфман, автор бестселлера "Сам себе MBA"

    "Майк Роуди выбрал оригинальный, интересный и остроумный способ создания заметок и разделил его на простые и понятные шаги. Теперь каждый может использовать скетчи для запечатления идей - даже вы и я".

    Крис Гильбо, автор книги "Стартап за $100"



    "Визуальные заметки - прекрасный способ запечатления самых важных нюансов той или иной идеи естественным для нашего разума способом. Никто не научит вас делать это лучше, чем Майк".

    Дэвид Хайнемайер Хенссон, основатель компании 37signals, соавтор бестселлера "Rework"



    "Когда вы создаете заметки одновременно из слов и картинок, происходит нечто магическое. В этой захватывающей книге волшебник Майк Роуди поделился своими секретами, и теперь каждый может украсть его приемы выражения идей с помощью ручки и бумаги".

    Остин Клеон, автор бестселлера "Кради как Художник"



    "Визуальные заметки - это информативная и полезная книга, рассказывающая о принципах визуальных заметок так, чтобы вы как можно скорее сами смогли их создавать. Забавный и понятный стиль Майка вдохновляет вас взять ручку и нарисовать скетч!"

    Нэнси Дуарте, основатель Duarte Design, автор бестселлеров "Resonate" и "Slide:ology"

    ...

    Цена:
    983 руб

    Карл Сьюэлл и Пол Браун Клиенты на всю жизнь Customers for Life
    Клиенты на всю жизнь
    Карл Сьюэлл - успешный бизнесмен, которому удалось поднять продажи до невиданных высот благодаря привлечению и удержанию покупателей.
    Его книга являет собой практическое руководство по работе с клиентами (а попутно и по организации работы предприятия, маркетингу и мерчендайзингу). Сьюэлл рекомендует всем делать ставку на постоянных клиентов, поскольку настрой на разовые продажи делает бизнес неустойчивым. И убедительно доказывает: чтобы удержать клиента, необходимо пересмотреть свои взгляды не только на обслуживание как таковое, но и на организацию работы, оплату труда, чистоту помещений, дизайн ландшафта и многие другие мелочи.

    Книга будет полезна как тем, кто только начинает свой бизнес, так и тем, кто ищет пути его дальнейшего расширения....

    Цена:
    687 руб

    Алексей Иванов Бесплатная реклама. Результат без бюджета
    Бесплатная реклама. Результат без бюджета
    Цитата
    "Представьте себе человека, который отстукивает чечетку в валенках. Маркетологу эти аналогии не покажутся такими уж смешными или чрезмерными".
    Алексей Иванов

    О чем книга
    О бесчисленном количестве упущенных возможностей бесплатной рекламы, на которые можно наткнуться каждый день. Здесь главное - не лениться и делать все с умом, призывает Иванов. Тогда даже не стоящий ни гроша текст или картинка могут принести неожиданно большой отклик.

    Почему книга достойна прочтения
    - Все описанные инструменты применимы к российской практике.
    - Любые рекламные приемы доступны любому бизнесу: как и почему?
    - Бесплатная реклама может принести пользу и даже выгоду, не отправляя в минус и без того нулевой бюджет организации, - аргументация и примеры.

    Для кого эта книга
    Адресована PR-менеджерам, сотрудникам рекламных и креативных отделов, копирайтерам и маркетологам.

    Кто автор
    Алексей Иванов - директор креативного агентства "Дэнекс". Рекламой занимается с 1993 года. Работал в крупнейших сетевых рекламных агентствах (BBDO, Publicis United Campaigns, Adventa). Автор слоганов: "Савинов - карамельная страна", "НАТС - крепкий орешек", "Хорошо иметь домик в деревне" и др. Автор цикла лекций, подготовленных для президентской программы по развитию малого и среднего бизнеса. Член-корреспондент Международной академии авторов научных открытий и изобретений (2003).

    Ключевые понятия
    Маркетинг, пиар, реклама.

    Особенности оформления книги
    Твердый переплет.


    ...

    Цена:
    430 руб

    Игорь Манн Маркетинг на 100%. Ремикс. Как стать хорошим менеджером по маркетингу
    Маркетинг на 100%. Ремикс. Как стать хорошим менеджером по маркетингу
    О книге
    Это уже одиннадцатое издание бестселлера "Маркетинг на 100%", суммарный тираж которого превысил 50 тыс. экземпляров.
    Игорь Манн рассказывает о маркетинге, его основных инструментах, делится интересными примерами из своей многолетней практики. Книга написана ярким, зажигательным языком, насыщена полезными, практическими советами и побуждает к немедленному воплощению всех идей!
    Для многих маркетологов эта книга уже стала настольной.

    Для кого эта книга?
    Вы извлечете из этой книги максимальную пользу, если вы - маркетер, то есть менеджер или директор по маркетингу. Книга очень полезна для новичков в маркетинге, с нее начинали многие ваши коллеги. Эту книгу должен прочитать каждый студент перед тем, как пойти учиться по специальности "маркетинг".
    Обязательное чтение для:
  • Коммерческого директора
  • PR-директора
  • Менеджера по маркетингу

    Фишка
    Больше 50 000 человек уже прочитали эту книгу, книга входит в пятерку самых успешных российских бизнес-бестселлеров.

    Признание: список премий и наград
  • Входит в Top-10 самых полезных деловых книг по мнению сообщества менеджеров E-xecutive (2005 год).
  • В 2005 году в третий раз подряд названа лучшей по книгой по маркетингу по итогам 5-го ежегодного опроса Гильдии Маркетологов о состоянии и перспективах развития рынка маркетинга в России.
    ...

  • Цена:
    707 руб

    Джон Шоул Как превратить разгневанного покупателя в счастливого за 60 секунд Loyal for Life: How to Take Unhappy Customers from Hell to Heaven in 60 Seconds or Less
    Как превратить разгневанного покупателя в счастливого за 60 секунд
    Цитата
    "Покажите мне компанию, которая никогда не совершала ошибок в обслуживании, и я покажу вам компанию, которая закрывает глаза на реальность."

    Джон Шоул

    О чем книга
    "Компенсировать - значит вернуть улыбку на лицо клиента после того, как вы совершили ошибку", - пишет Джон Шоул в первой главе своей книги о превращении разгневанного покупателя в счастливого. По Шоулу, "компенсация за плохой сервис" является важнейшим фактором успешности большинства сервисных компаний, "клеем, который накрепко привязывает клиента", однако пониманием реальной значимости проблемы компенсаций могут похвастаться не многие руководители.
    Отталкиваясь от этих утверждений, а также от центрального для понимания книги постулата о том, что приобрести нового клиента гораздо дороже, чем удержать имеющегося, Шоул составил четкую и подробную "азбуку" предоставления компенсаций, раскрыв в ней все тонкости этого вопроса и снабдив их примерами из практики мировых лидеров сервиса (Amazon, Vail Resorts, General Mills, General Electric и т. д.).

    Почему книга достойна прочтения
  • Помимо тонкостей вопроса компенсаций разгневанным покупателям, книга Джона Шоула рассказывает о прямой связи верно выбранной стратегии сервиса и финансового успеха той или иной компании, необходимости наделения персонала полномочиями, выходящими за рамки его прямых обязанностей, и важности устной рекламы, единственным генератором которой является клиент, который всегда прав. К слову, всегда ли? Этой теме в книге посвящена отдельная глава.
  • В книге приводятся конкретные примеры возможных компенсаций для клиентов различных компаний в диапазоне от отелей, ресторанов и химчисток до операторов мобильной связи, супермаркетов, банков, интернет-провайдеров и т.д.
  • Книга для руководителей компаний, специалистов по продажам, сотрудников отделов по обслуживанию клиентов, а также всех, кто интересуется тонкостями ведения современного бизнеса.

    Кто автор
    Джон Шоул - признанный гуру в области сервиса, глава основанной в 1972 году компании Service Quality Institute, разработавшей более 40 тренинговых программ по культуре обслуживания.

    Ключевые понятия
    Компенсация за плохой сервис, управление сервисной компанией, обучение персонала....

  • Цена:
    325 руб

    Майкл Ливайн Разбитые окна, разбитый бизнес. Как мельчайшие детали влияют на большие достижения Broken Windows, Broken Business: How the Smallest Remedies Reap the Biggest Rewards
    Разбитые окна, разбитый бизнес. Как мельчайшие детали влияют на большие достижения
    Цитата
    "Никогда не думайте, что вы умнее или хитрее своих клиентов. Если вы полагаете, что должны донести до клиентов суть вашего бизнеса, то, скорее всего, это они должны донести суть вашего бизнеса до вас".

    Майкл Ливайн



    О чем книга
    О том, насколько важны нюансы при ведении бизнеса. Закрывая глаза на "разбитое окно", можно довести компанию до ее полного краха, когда капля за каплей будут накапливаться и повторяться с виду ничем не примечательные, но очень значимые регулярные происшествия. О том, как теория разбитых окон Уилсона и Келлинга, описывающая проблемы в преступном мире, легко вписывается в мир бизнеса.

    Почему книга достойна прочтения
    Под понятие "разбитых окон" применима деталь в любой сфере человеческой жизни.
    Из мухи действительно может получиться слон: где и как вовремя обнаружить мух?
    Подводная часть айсберга: содействие и поощрение возникновению разбитых окон.
    Анархия по недосмотру. Скажи "нет" первым трещинкам на стекле или не удивляйся их катастрофичным последствиям.
    "Разбитые окна" на примере всемирно известных компаний.

    Для кого эта книга
    Книга будет интересна менеджерам среднего и высшего уровней, HR-специалистам и всем тем, кто желает наладить коммуникацию с клиентами.

    Кто автор
    Майкл Ливайн - американский писатель и эксперт по связям с общественностью. Является автором многочисленных книг по связям с общественностью.

    Ключевые понятия
    Маркетинг; реклама, пиар; менеджмент; управление персоналом; клиентская лояльность.

    Особенности оформления книги
    Твердый переплет....

    Цена:
    458 руб

    Рик Делиси, Мэттью Диксон, Ник Томан Всегда ваш клиент. Как добиться лояльности, решая проблемы клиентов за один шаг
    Всегда ваш клиент. Как добиться лояльности, решая проблемы клиентов за один шаг
    Цитата
    "Снижая усилия потребителя при решении какой-либо его проблемы, вы повышаете его лояльность к вашему бренду, что в свою очередь обязательно приведет к повышению продаж."

    Даниэль Балистиерри,

    вице-президент Global Service & Experience, MasterCard


    О чем книга
    Удержание потребителя, постоянное увеличение количества преданных клиентов - важнейшие задачи любой компании, стремящейся к успеху. Службы по повышению лояльности разрабатывают программы, которые призваны восхитить покупателя, стремятся предвидеть его потребности, угодить любому желанию. Но горькая правда заключается в том, что все это не помогает: получая более интересные с точки зрения цены предложения, клиенты уходят. Авторы этой книги провели масштабное исследование и выяснили, что же является главным условием повышения лояльности потребителя.

    Почему книга достойна прочтения
    Книга дает ответы на следующие вопросы:
    - Почему качественное и быстрое решение проблем клиента при обращении в сервисную службу так важно для успеха компании?
    - Как обслуживание клиентов может повысить лояльность, сокращая в то же время эксплуатационные расходы?
    - Как реорганизовать сервисное обслуживание, чтобы минимизировать усилия клиента?
    - Почему политика восхищения клиентов не работает?
    - Как сформировать широкий круг действительно преданных потребителей?

    Кто авторы
    Мэттью Диксон, Ник Томан и Рик Делиси - ведущие специалисты всемирно известной консалтинговой компании Corporate Executive Board Co., которая управляет самой большой в мире сетью организаций по обслуживанию клиентов (более 400 фирм по всему миру). Используя свои ресурсы, авторы получили доступ к огромному количеству клиентов для проведения беспрецедентно широкого исследования. Они выявили неожиданные факты о том, что действительно важно для клиентов и как заслужить их преданность на долгие годы.

    Ключевые понятия
    Лояльность, сервис, потребитель, клиент, эффективность, продажи, бренд, восхищение.

    Особенности оформления книги
    Твердый переплет....

    Цена:
    457 руб

    Тим Харфорд Экономист под прикрытием The Undercover Economist
    Экономист под прикрытием
    Экономика - это наука о том, кто что получает и почему. В известной и увлекательной книге частью разоблачении, частью руководстве для пользователя - проницательный колумнист Financial Times срывает завесу таинственности с того, как работают деньги в современном мире.
    Начиная с цены на чашку кофе и заканчивая тем, почему эффективность не всегда есть ответ на поиски справедливого общества, от улучшения здравоохранения до решения проблем с пробками - все эти трюки и секреты восхитительно разоблачает «Экономист под прикрытием».
    Харфорд изящно разъясняет такие непростые для понимания идеи, как ценообразование вдоль кривой спроса и теория игр, используя примеры из реальной жизни. Книга обращается к экономической теории свободного рынка, и Харфорд показывает, как компании, от Amazon.com до Whole Foods и Starbucks, надувают потребителей с помощью партизанских техник ценообразования, и объясняет высокую стоимость аренды (имеющую большее отношение к сельскому хозяйству, чем можно себе представить).
    Книга простым языком освещает сложные экономические теории. Она несомненно будет интересна читателям, заинтересованным в том, чтобы понять, как работают силы свободного рынка. Приведенные автором примеры - иногда занимательные, иногда пророческие - вынудят вас дважды подумать, прежде чем выпить чашку кофе.

    Формат: 17 см x 21 см....

    Цена:
    649 руб

    Ася Барышева Как продать слона
    Как продать слона
    Как работать с клиентом, чтобы добиться заключения выгодной сделки? Как превратить клиента из равнодушного наблюдателя в счастливого обладателя товара?
    Общение с клиентом - это процесс, эффективное управление которым приводит менеджера по сбыту к достижению поставленных целей. Удачливыми продавцами не рождаются, ими становятся! Новое издание книги бизнес-тренера Аси Барышевой "Как продать слона" поможет вам овладеть основными принципами, механизмами и техниками заключения сделки. Вы узнаете, как выбрать верную тактику общения с клиентом на каждом этапе заключения сделки, и научитесь продавать "слона" с максимальной для вас выгодой!
    Книга предназначена для профессионалов, работающих в сфере сбыта: менеджеров по продаже, торговых агентов, продавцов-консультантов....

    Цена:
    519 руб

    «ePayService» Платежные карты на все случаи жизни, денежные переводы, обналичить чек на инкассо
    «CRM АвтоВебОфис» прием платежей, email-рассылки и работа с клиентами для интернет бизнеса
    2013 Copyright © TradeDeal.ru Мобильная Версия v.2015 | PeterLife и компания
    Пользовательское соглашение использование материалов сайта разрешено с активной ссылкой на сайт
    Яндекс.Метрика Яндекс цитирования